Language="Català" OK="D'acord" Apply="Aplica" Cancel="Cancel·la" Close="Tanca" Save="Desa" Discard="Descarta" Disable="Inhabilita" Yes="Sí" Add="Afegeix" Remove="Suprimeix" Rename="Reanomena" Interact="interactua" Filters="Filtres" Properties="Propietats" MoveUp="Mou amunt" MoveDown="Mou avall" Settings="Configuració" Display="Pantalla" Name="Nom" Exit="Surt" Mixer="Mesclador d'àudio" Browse="Navega" Stereo="Estèreo" DroppedFrames="Quadres perduts %1 (%2%)" StudioProgramProjector="Projector de pantalla completa (programa)" PreviewProjector="Projector de pantalla completa (previsualització)" SceneProjector="Projector de pantalla completa (escena)" SourceProjector="Projector de pantalla completa (orígen)" StudioProgramWindow="Projector amb finestra (programa)" PreviewWindow="Projector amb finestra (vista prèvia)" SceneWindow="Projector amb finestra (escena)" SourceWindow="Projector amb finestra (origen)" MultiviewProjector="Vista múltiple (pantalla completa)" MultiviewWindowed="Vista múltiple (finestra)" ResizeProjectorWindowToContent="Ajusta la finestra al contingut" Clear="Neteja" Revert="Reverteix" Show="Mostra" Hide="Amaga" UnhideAll="Mostra-ho tot" Untitled="Sense títol" New="Nova" Duplicate="Duplica" Enable="Habilita" DisableOSXVSync="Inhabilita V-Sync en macOS" ResetOSXVSyncOnExit="Reinicia V-Sync de macOS a la sortida" HighResourceUsage="Sobrecàrrega en codificar! Canvieu a una configuració de vídeo inferior o bé utilitzeu un codificador més ràpid." Transition="Transició" QuickTransitions="Transicions ràpides" FadeToBlack="Fos a negre" Left="Esquerra" Right="Dreta" Top="A dalt" Bottom="Avall" Reset="Reinicia" Hours="Hores" Minutes="Minuts" Seconds="Segons" Deprecated="Obsolet" ReplayBuffer="Memòria intermèdia de reproducció" Import="Importa" Export="Exporta" Copy="Copia" Paste="Enganxa" PasteReference="Enganxa (referència)" PasteDuplicate="Enganxa (duplicat)" RemuxRecordings="Conversions enregistrades" Next="Endavant" Back="Enrere" Defaults="Per defecte" RestoreDefaults="Per defecte" HideMixer="Amaga al mesclador" TransitionOverride="Anul·lació de la transició" ShowTransition="Mostra la transició" HideTransition="Amaga la transició" None="Cap" StudioMode.Preview="Vista prèvia" StudioMode.Program="Programa" StudioMode.PreviewSceneName="Previsualització: %1" StudioMode.ProgramSceneName="Programa: %1" ShowInMultiview="Mostra en vista múltiple" VerticalLayout="Disposició vertical" Group="Grup" DoNotShowAgain="No tornis a mostrar" Default="(Per defecte)" Calculating="S'està calculant..." Fullscreen="Pantalla completa" Windowed="En finestra" RefreshBrowser="Actualitza" AspectRatio="Relació d'aspecte %1:%2" LockVolume="Bloca el volum" LogViewer="Visor d'informes" ShowOnStartup="Mostra a l'inici" OpenFile="Obre el fitxer" AddSource="Afegeix una font" RemoveScene="Elimina l'escena seleccionada" RemoveSource="Elimina les fonts seleccionades" MoveSceneUp="Mou l'escena cap amunt" MoveSceneDown="Mou l'escena cap avall" MoveSourceUp="Mou les fonts cap amunt" MoveSourceDown="Mou les fonts cap avall" SourceProperties="Propietats de codi obert" SourceFilters="Filtres de codi obert" MixerToolbarMenu="Menú del mesclador d'àudio" SceneFilters="Obre els filtres d'escena" List="Llista" Grid="Graella" Automatic="Automàtic" PluginsFailedToLoad.Title="Error en iniciar complements" PluginsFailedToLoad.Text="S'ha produït un error en iniciar aquests complements de l'OBS:\n\n%1\nActualitzeu o suprimiu aquests complements." AlreadyRunning.Title="L'OBS ja s'està executant" AlreadyRunning.Text="L'OBS ja s'està executant! A no ser que vulgueu fer això, tanqueu totes les finestres de l'OBS abans d'intentar iniciar una nova. Si teniu configurat OBS perquè es minimitzi a la barra de tasques, proveu a veure si segueix executant-se aquí." AlreadyRunning.LaunchAnyway="Executa de totes maneres" AutoSafeMode.Title="Mode segur" AutoSafeMode.Text="L'OBS no s'ha tancat correctament durant la darrera sessió.\n\nVoleu iniciar en mode segur (es desactivaran els connectors de tercers, scripts i WebSockets)?" AutoSafeMode.LaunchSafe="Inicia en mode segur" AutoSafeMode.LaunchNormal="Inicia amb normalitat" SafeMode.Restart="Voleu reiniciar l'OBS en mode segur (es desactivaran els connectors de tercers, scripts i WebSockets)?" SafeMode.RestartNormal="Voleu reiniciar l'OBS en mode normal?" ChromeOS.Title="Plataforma no compatible" ChromeOS.Text="Sembla que l'OBS s'està executant dins d'un contenidor del ChromeOS. Aquesta plataforma no és compatible." Wine.Title="Wine detectat" Wine.Text="L'execució d'OBS a Wine no és compatible i moltes funcions, com ara la captura o les fonts del dispositiu no funcionaran o només tindran una capacitat limitada.

Es recomana executar una versió nativa d'OBS, per exemple, la nostra versió Flatpak o els paquets del vostre sistema operatiu." DockCloseWarning.Title="Tancament de la finestra acoblada" DockCloseWarning.Text="Heu tancat una finestra acoblada. Si voleu que es mostri novament, utilitzeu l'opció Acoblador de la barra de menús." ExtraBrowsers="Panells de navegador personalitzats" ExtraBrowsers.Info="Afegiu contingut inserint un nom i l'URL i feu clic al botó Aplica o Tanca per obrir. Podeu afegir o suprimir contingut en qualsevol moment." ExtraBrowsers.DockName="Nom del panell" Auth.Authing.Title="S'està autenticant..." Auth.Authing.Text="S'està autenticant amb %1, espereu..." Auth.AuthFailure.Title="Error d'autenticació" Auth.AuthFailure.Text="No s'ha pogut autenticar amb %1:\n\n%2: %3" Auth.InvalidScope.Title="Es necessita autenticació" Auth.InvalidScope.Text="Han canviat els requisits d'autenticació per %1. Potser algunes funcions no estaran disponibles." Auth.LoadingChannel.Title="S'està carregant la informació del canal..." Auth.LoadingChannel.Text="S'està carregant la informació del canal a %1, espereu..." Auth.LoadingChannel.Error="No s'ha pogut obtenir la informació del canal." Auth.ChannelFailure.Title="S'ha produït un error en carregar el canal" Auth.ChannelFailure.Text="No s'ha pogut carregar la informació del canal per a %1\n\n%2: %3" Auth.Chat="Xat" Auth.StreamInfo="Informació de la transmissió" TwitchAuth.Stats="Estat del Twitch" TwitchAuth.Feed="Activitat del mur del Twitch" TwitchAuth.TwoFactorFail.Title="No s'ha pogut consultar la clau de la transmissió" TwitchAuth.TwoFactorFail.Text="L'OBS no ha pogut connectar amb el vostre compte del Twitch. Assegureu-vos que l'autenticació en 2 passos està habilitada a les opcions de seguretat del Twitch, atès que és un requeriment per retransmetre." RestreamAuth.Channels="Canals al Restream" Copy.Filters="Copia els filtres" Paste.Filters="Enganxa els filtres" BrowserPanelInit.Title="S'està inicialitzant el navegador..." BrowserPanelInit.Text="S'està inicialitzant el navegador, espereu..." BandwidthTest.Region="Regió" BandwidthTest.Region.US="Estats Units" BandwidthTest.Region.EU="Europa" BandwidthTest.Region.Asia="Àsia" BandwidthTest.Region.Other="Altre" Basic.AutoConfig="Assistent de configuració automàtica" Basic.AutoConfig.ApplySettings="Aplica la configuració" Basic.AutoConfig.StartPage="Informació sobre l'ús" Basic.AutoConfig.StartPage.SubTitle="Especifiqueu perquè vol fer servir el programa" Basic.AutoConfig.StartPage.PrioritizeStreaming="Optimitza per a transmissions, l'enregistrament és secundari" Basic.AutoConfig.StartPage.PrioritizeRecording="Optimitza només per a l'enregistrament, no faré cap transmissió" Basic.AutoConfig.StartPage.PrioritizeVirtualCam="Utilitza només la càmera virtual" Basic.AutoConfig.VideoPage="Configuració de vídeo" Basic.AutoConfig.VideoPage.SubTitle="Especifiqueu la configuració de vídeo que voleu utilitzar" Basic.AutoConfig.VideoPage.BaseResolution.UseCurrent="Utilitza l'actual (%1x%2)" Basic.AutoConfig.VideoPage.BaseResolution.Display="Pantalla %1 (%2x%3)" Basic.AutoConfig.VideoPage.FPS.UseCurrent="Utilitza l'actual (%1)" Basic.AutoConfig.VideoPage.FPS.PreferHighFPS="60 o 30, però utilitza 60 quan sigui possible" Basic.AutoConfig.VideoPage.FPS.PreferHighRes="60 o 30, però utilitza l'alta resolució" Basic.AutoConfig.VideoPage.CanvasExplanation="La resolució del llenç (base) no és necessàriament la mateixa que la resolució de la transmissió o enregistrament. La resolució actual pot ser reduïda del llenç per reduir l'ús dels recursos o de la tassa de bits." Basic.AutoConfig.StreamPage="Informació de la transmissió" Basic.AutoConfig.StreamPage.SubTitle="Introduïu informació sobre la seva transmissió" Basic.AutoConfig.StreamPage.ConnectAccount="Connexió al compte (recomanat)" Basic.AutoConfig.StreamPage.DisconnectAccount="Desconnecta el compte" Basic.AutoConfig.StreamPage.DisconnectAccount.Confirm.Title="Voleu desconnectar el compte?" Basic.AutoConfig.StreamPage.DisconnectAccount.Confirm.Text="Aquest canvi s'aplicarà immediatament. Segur que voleu desconnectar el compte?" Basic.AutoConfig.StreamPage.GetStreamKey="Obté una clau" Basic.AutoConfig.StreamPage.MoreInfo="Més informació" Basic.AutoConfig.StreamPage.UseStreamKey="Utilitza una clau de transmissió" Basic.AutoConfig.StreamPage.UseStreamKeyAdvanced="Utilitza una clau de retransmissió (avançat)" Basic.AutoConfig.StreamPage.Service="Servei" Basic.AutoConfig.StreamPage.Service.ShowAll="Mostra-ho tot..." Basic.AutoConfig.StreamPage.Service.Custom="Personalitzat..." Basic.AutoConfig.StreamPage.Server="Servidor" Basic.AutoConfig.StreamPage.StreamKey="Clau de la transmissió" Basic.AutoConfig.StreamPage.StreamKey.ToolTip="RIST: introduïu la contrasenya de xifratge.\nRTMP: introduïu la clau proporcionada pel servei.\nSRT: introduïu l'identificador de l'emissió si el servei n'utilitza un." Basic.AutoConfig.StreamPage.EncoderKey="Clau del codificador" Basic.AutoConfig.StreamPage.BearerToken="Testimoni d'autorització" Basic.AutoConfig.StreamPage.ConnectedAccount="Compte connectat" Basic.AutoConfig.StreamPage.PerformBandwidthTest="Estima la taxa de bits amb una prova d'amplada de banda (pot trigar uns minuts)" Basic.AutoConfig.StreamPage.PreferHardwareEncoding="Prioritza la codificació per maquinari" Basic.AutoConfig.StreamPage.PreferHardwareEncoding.ToolTip="La codificació per maquinari elimina la majoria de l'ús de la CPU, però pot requerir una taxa de bits superior per obtenir el mateix nivell de qualitat." Basic.AutoConfig.StreamPage.StreamWarning.Title="Advertència de la transmissió" Basic.AutoConfig.StreamPage.StreamWarning.Text="La prova d'amplada de banda està a punt de transmetre dades de vídeo aleatòries sense àudio al vostre canal. Es recomana quan sigui possible desactivar temporalment que es desin els vídeos de les transmissions i fer la transmissió privada després que la prova hagi finalitzat. Voleu continuar?" Basic.AutoConfig.StreamPage.UseMultitrackVideo="Prova %1" Basic.AutoConfig.TestPage="Resultat final" Basic.AutoConfig.TestPage.SubTitle.Testing="El programa ara està executant un conjunt de proves per estimar la configuració òptima" Basic.AutoConfig.TestPage.SubTitle.Complete="Prova finalitzada" Basic.AutoConfig.TestPage.TestingBandwidth="S'està executant la prova d'amplada de banda, això pot trigar uns minuts..." Basic.AutoConfig.TestPage.TestingBandwidth.NoOutput="No s'ha trobat cap sortida per al protocol d'aquest servei" Basic.AutoConfig.TestPage.TestingBandwidth.Connecting="S'està connectant a: %1..." Basic.AutoConfig.TestPage.TestingBandwidth.ConnectFailed="No s'ha pogut connectar a cap servidor. Reviseu la connexió a Internet i torneu-ho a provar." Basic.AutoConfig.TestPage.TestingBandwidth.Server="S'està provant l'amplada de banda per: %1" Basic.AutoConfig.TestPage.TestingStreamEncoder="S'està provant codificador de la transmissió, això pot trigar un minut..." Basic.AutoConfig.TestPage.TestingRecordingEncoder="S'està provant codificador de l'enregistrament, això pot trigar un minut..." Basic.AutoConfig.TestPage.TestingRes.Fail="No s'ha pogut iniciar el codificador" Basic.AutoConfig.TestPage.TestingRes.Resolution="S'està provant %1x%2 %3 FPS..." Basic.AutoConfig.TestPage.Result.StreamingEncoder="Codificador de la transmissió" Basic.AutoConfig.TestPage.Result.RecordingEncoder="Codificador de l'enregistrament" Basic.AutoConfig.TestPage.Result.Header="El programa ha determinat que aquesta configuració és l'òptima per a aquest equip:" Basic.AutoConfig.TestPage.Result.Footer="Per a utilitzar aquesta configuració, feu clic a Aplica la configuració. Per a tornar a configurar l'assistent, feu clic a Enrere. Per configurar els paràmetres personalment, feu clic a Cancel·la i obriu la configuració." Basic.AutoConfig.Info="L'assistent de configuració automàtica determinarà la millor configuració segons les especificacions del vostre ordinador i la velocitat d'Internet." Basic.AutoConfig.RunAnytime="Podeu iniciar-ho en qualsevol moment des del menú Eines." Basic.AutoConfig.TestPage.Result.StreamingResolution="Resolució de transmissió (escalada)" Basic.Stats="Estadístiques" Basic.Stats.CPUUsage="Ús de CPU" Basic.Stats.HDDSpaceAvailable="Espai al disc disponible" Basic.Stats.MemoryUsage="Ús de la memòria" Basic.Stats.AverageTimeToRender="Temps de mitjana per processar un fotograma" Basic.Stats.SkippedFrames="Fotogrames omesos per retard de processament" Basic.Stats.MissedFrames="Fotogrames perduts per retard de processament" Basic.Stats.Output.Stream="Transmissió" Basic.Stats.Output.Recording="Enregistrament" Basic.Stats.Status="Estat" Basic.Stats.Status.Recording="S'està enregistrant" Basic.Stats.Status.Live="EN DIRECTE" Basic.Stats.Status.Reconnecting="S'està reconnectant" Basic.Stats.Status.Inactive="Inactiva" Basic.Stats.Status.Active="Activa" Basic.Stats.DroppedFrames="Fotogrames perduts (xarxa)" Basic.Stats.MegabytesSent="Sortida de dades total" Basic.Stats.Bitrate="Taxa de bits" Basic.Stats.DiskFullIn="Disc ple en (aprox.)" Basic.Stats.ResetStats="Reinicia les estadístiques" ResetUIWarning.Title="Esteu segur que voleu reiniciar la interfície d'usuari?" ResetUIWarning.Text="En reiniciar la interfície d'usuari s'amagaran els acobladors addicionals. Haureu d'habilitar-los des del menú Acoblador si voleu que siguin visibles novament.\n\nSegur que voleu reiniciar la interfície d'usuari?" Updater.Title="Actualització disponible" Updater.Text="Hi ha una actualització nova disponible:" Updater.UpdateNow="Actualitza ara" Updater.RemindMeLater="Recorda-m'ho més tard" Updater.Skip="Omet la versió" Updater.NoUpdatesAvailable.Title="No hi ha actualitzacions disponibles" Updater.NoUpdatesAvailable.Text="Actualment no hi ha cap actualització disponible" Updater.BranchNotFound.Title="S'ha eliminat el canal d'actualització" Updater.BranchNotFound.Text="El canal d'actualització seleccionat ja no està disponible, l'OBS s'ha restablert al valor per defecte." Updater.RepairButUpdatesAvailable.Title="Verificació d'integritat no disponible" Updater.RepairButUpdatesAvailable.Text="La verificació d'integritat del fitxer és disponible només a la darrera versió de l'OBS. Utilitzeu el menú «Ajuda» → «Comprova si hi ha cap actualització» per actualitzar a la darrera versió." Updater.RepairConfirm.Title="Confirmació de verificació d'integritat" Updater.RepairConfirm.Text="En iniciar la verificació d'integritat, s'analitzarà la vostra instal·lació de l'OBS i es baixaran i restauraran els components que s'hagin trobat trencats/corruptes. Això trigarà una estona.\n\nVoleu continuar?" Updater.FailedToLaunch="Ha fallat en iniciar l'actualitzador" QuickTransitions.SwapScenes="Canvia les escenes de previsualització/programa després de la transició" QuickTransitions.SwapScenesTT="Canvia la vista prèvia i les escenes del programa després de la transició (si encara existeix l'escena original del programa).\nAixò no desfarà cap canvi que s'hagi fet a l'escena original del programa." QuickTransitions.DuplicateScene="Duplica l'escena" QuickTransitions.DuplicateSceneTT="En editar la mateixa escena, permet editar la transformació/visibilitat de les fonts sense modificar la sortida del programa.\nPer editar les propietats de les fonts sense modificar la sortida del programa, activeu «Fonts duplicades».\nSi canvieu aquest valor, es restablirà l'escena del programa actual (si encara existeix)." QuickTransitions.EditProperties="Duplica les fonts" QuickTransitions.EditPropertiesTT="En editar la mateixa escena, permet editar les propietats de les fonts sense modificar la sortida del programa.\nAixò només es pot utilitzar si l'opció «Escena duplicada» està activada.\nAlgunes fonts (com ara la captura o les fonts multimèdia) no ho admeten i no es poden editar per separat.\nSi canvieu aquest valor, es restablirà l'escena del programa actual (si encara existeix).\n\nAdvertència: Com les fonts es duplicaran, és possible que es requereixin recursos addicionals del sistema o de vídeo." QuickTransitions.HotkeyName="Transició Ràpida: %1" Basic.AddTransition="Afegir transició configurable" Basic.RemoveTransition="Eliminar transició configurable" Basic.TransitionProperties="Propietats de la transició" Basic.SceneTransitions="Transicions d'escena" Basic.TransitionDuration="Duració" Basic.TogglePreviewProgramMode="Mode estudi" Basic.EnablePreviewProgramMode="Habilita el Mode estudi" Basic.DisablePreviewProgramMode="Deshabilita el Mode estudi" Undo.Undo="Desfés" Undo.Redo="Refés" Undo.Add="Afegeix «%1»" Undo.Delete="Suprimeix «%1»" Undo.Rename="Reanomena «%1»" Undo.SceneCollection.Switch="Canvia a «%1»" Undo.Item.Undo="Desfés %1" Undo.Item.Redo="Refés %1" Undo.Sources.Multi="Suprimeix %1 fonts" Undo.Filters="Filtra els canvis a «%1»" Undo.Filters.Paste.Single="Enganxa el filtre «%1» a «%2»" Undo.Filters.Paste.Multiple="Copia els filtres de «%1» a «%2»" Undo.Transform="Transforma les fonts a «%1»" Undo.Transform.Paste="Enganxa la transformació a «%1»" Undo.Transform.Rotate="Rotació a «%1»" Undo.Transform.Reset="Restableix la transformació a «%1»" Undo.Transform.HFlip="Gira horitzontalment a «%1»" Undo.Transform.VFlip="Gira verticalment a «%1»" Undo.Transform.FitToScreen="Ajusta a la pantalla a «%1»" Undo.Transform.StretchToScreen="Estira a la pantalla a «%1»" Undo.Transform.Center="Centra a la pantalla a «%1»" Undo.Transform.VCenter="Centre vertical a la pantalla a «%1»" Undo.Transform.HCenter="Centre horitzontal a la pantalla a «%1»" Undo.Volume.Change="Canvi de volum a «%1»" Undo.Volume.Mute="Silencia «%1»" Undo.Volume.Unmute="No silenciïs «%1»" Undo.Balance.Change="Canvi de balanç d'àudio a «%1»" Undo.SyncOffset.Change="Canvi de compensació de sincronització d'àudio a «%1»" Undo.MonitoringType.Change="Canvia el monitoratge d'àudio a «%1»" Undo.Mixers.Change="Canvia els mescladors d'àudio a «%1»" Undo.ForceMono.On="Activa Força mono a «%1»" Undo.ForceMono.Off="Desactiva Força mono a «%1»" Undo.Properties="Canvi de propietat a «%1»" Undo.Scene.Duplicate="Escena duplicada «%1»" Undo.ShowTransition="Mostra la transició a «%1»" Undo.HideTransition="Amaga la transició a «%1»" Undo.ShowSceneItem="Mostra «%1» a «%2»" Undo.HideSceneItem="Oculta «%1» a «%2»" Undo.ReorderSources="Reordena les fonts a «%1»" Undo.MoveUp="Mou «%1» amunt de «%2»" Undo.MoveDown="Mou «%1» avall de «%2»" Undo.MoveToTop="Mou «%1» a la part superior de «%2»" Undo.MoveToBottom="Mou «%1» a la part inferior «%2»" Undo.PasteSource="Enganxa les fonts a «%1»" Undo.PasteSourceRef="Enganxa la referència de les fonts a «%1»" Undo.GroupItems="Agrupa els elements a «%1»" TransitionNameDlg.Text="Si us plau, introdueixi el nom de la transició" TransitionNameDlg.Title="Nom de la transició" TitleBar.SafeMode="MODE SEGUR" TitleBar.PortableMode="Mode portable" TitleBar.Profile="Perfil" TitleBar.Scenes="Escenes" NameExists.Title="Aquest nom ja existeix" NameExists.Text="Aquest nom ja és en ús." NoNameEntered.Title="Introduïu un nom vàlid" NoNameEntered.Text="No podeu usar noms buits." ConfirmStart.Title="Inicia la transmissió?" ConfirmStart.Text="Està segur que desitja iniciar la transmissió?" ConfirmStop.Title="Atura la transmissió?" ConfirmStop.Text="Està segur que desitja aturar la transmissió?" ConfirmStopRecord.Title="Voleu aturar l'enregistrament?" ConfirmStopRecord.Text="Segur que voleu aturar l'enregistrament?" ConfirmBWTest.Title="Test d'amplada de banda" ConfirmBWTest.Text="Heu configurat l'OBS en mode Test d'amplada de banda. Aquest mode us permet analitzar la connexió sense cap retransmissió en directe. Una vegada finalitzada l'anàlisi, inhabiliteu aquest mode perquè el públic pugui veure la retransmissió.\n\nVoleu continuar?" ConfirmExit.Title="Voleu sortir de l'OBS?" ConfirmExit.Text="OBS és actualment actiu. Tots els directes/gravacions s'aturaran. Esteu segur que voleu sortir?" ConfirmRemove.Title="Confirmeu la supressió" ConfirmRemove.Text="Segur que voleu suprimir '%1'?" ConfirmRemove.TextMultiple="¿Segur que vols esborrar %1 elements?" ConfirmReset.Title="Restabliment de les propietats" ConfirmReset.Text="Esteu segur que voleu restablir les propietats actuals als valors per defecte?" Output.StartStreamFailed="No s'ha pogut iniciar la transmissió" Output.StartRecordingFailed="No s'ha pogut iniciar la gravació" Output.StartReplayFailed="No s'ha pogut iniciar la memòria intermèdia de reproducció" Output.StartVirtualCamFailed="Ha fallat en iniciar la càmera virtual" Output.StartFailedGeneric="Error en iniciar la sortida. Comproveu el registre per més detalls.\n\nAvís: Si utilitzeu els codificadors NVENC o AMD, assegureu-vos que els controladors de vídeo estan actualitzats." Output.ReplayBuffer.PauseWarning.Title="No es poden desar les repeticions mentre estigui en pausa" Output.ReplayBuffer.PauseWarning.Text="Advertència: No es poden desar les repeticions mentre la gravació estigui en pausa." Output.ConnectFail.Title="Error en connectar" Output.ConnectFail.BadPath="Ruta o adreça URL no vàlida. Si us plau, comproveu la configuració per confirmar que són vàlids." Output.ConnectFail.ConnectFailed="No ha pogut connectar al servidor" Output.ConnectFail.InvalidStream="No pot accedir a la clau del canal especificat o de la transmissió, per favor comprovar dues vegades la seva clau de transmissió. Si és correcte, pot haver-hi un problema connectant-se al servidor." Output.ConnectFail.HdrDisabled="La sortida HDR està actualment desactivada per a aquesta sortida." Output.ConnectFail.Error="S'ha produït un error inesperat quan s'intentava connectar amb el servidor. Més informació al fitxer de registre." Output.ConnectFail.Disconnected="Desconnectat del servidor." Output.StreamEncodeError.Title="Error de codificació" Output.StreamEncodeError.Msg="S'ha produït un error del codificador durant la transmissió." Output.StreamEncodeError.Msg.LastError="S'ha produït un error del codificador durant l'emissió:

%1" Output.RecordFail.Title="Error en iniciar la gravació" Output.RecordFail.Unsupported="El format de sortida és o no compatible o no admet més d'una pista d'àudio. Comproveu la configuració i torneu-ho a provar." Output.RecordNoSpace.Title="Espai de disc insuficient" Output.RecordNoSpace.Msg="No hi ha prou espai de disc per continuar la gravació." Output.RecordError.Title="Error en l'enregistrament" Output.RecordError.Msg="S'ha produït un error desconegut durant l'enregistrament." Output.RecordError.EncodeErrorMsg="S'ha produït un error del codificador durant la gravació." Output.RecordError.EncodeErrorMsg.LastError="S'ha produït un error del codificador durant la gravació:

%1" Output.BadPath.Title="Ruta del fitxer no vàlida" Output.BadPath.Text="No s'ha pogut obrir la ruta d'enregistrament configurada. Comproveu la ruta d'enregistrament a Configuració → Sortida → Enregistrament." Output.NoBroadcast.Title="Cap emissió configurada" Output.NoBroadcast.Text="Heu de configurar primer una emissió abans de poder emetre." Output.BroadcastStartFailed="S'ha produït un error en iniciar la retransmissió" Output.BroadcastStopFailed="S'ha produït un error en aturar la retransmissió" LogReturnDialog="Registre carregat amb èxit" LogReturnDialog.Description="S'ha carregat el fitxer de registre. Ara podeu compartir l'URL amb finalitats de depuració o assistència." LogReturnDialog.Description.Crash="S'ha carregat el vostre informe de fallada. Ara podeu compartir l'URL amb finalitats de depuració." LogReturnDialog.CopyURL="Copia l'URL" LogReturnDialog.AnalyzeURL="Analitza" LogReturnDialog.ErrorUploadingLog="Error en carregar el fitxer de registre" Remux.SourceFile="Enregistrament OBS" Remux.TargetFile="Fitxer de destinació" Remux.Remux="Converteix" Remux.Stop="Atura la conversió" Remux.ClearFinished="Neteja els elements finalitzats" Remux.ClearAll="Neteja-ho tot" Remux.OBSRecording="Enregistrament OBS" Remux.FinishedTitle="Conversió finalitzada" Remux.Finished="Gravació convertida" Remux.FinishedError="Gravació convertida, però l'arxiu pot ser incomplet" Remux.SelectRecording="Seleccioneu l'enregistrament OBS..." Remux.SelectTarget="Seleccioneu el fitxer de destinació..." Remux.FileExistsTitle="Destinació existent" Remux.FileExists="Aquests elements ja existeixen a la destinació. Voleu reemplaçar-los?" Remux.ExitUnfinishedTitle="Conversió en curs" Remux.ExitUnfinished="La conversió no ha finalitzat, parar ara pot fer l'arxiu de destinació inservible.\n Esteu segur que voleu aturar la conversió?" Remux.HelpText="Arrossegueu fitxers en aquesta finestra per convertir-los o seleccioneu una cel·la buida a «Enregistrament OBS» per cercar un fitxer." Remux.NoFilesAddedTitle="No s'ha afegit cap fitxer de conversió" Remux.NoFilesAdded="No s'afegeix cap fitxer per convertir. Deixeu anar una carpeta que contingui un o més fitxers de vídeo." MissingFiles="Fitxers que falten" MissingFiles.MissingFile="Fitxer que falta" MissingFiles.NewFile="Fitxer nou" MissingFiles.HelpText="Falten alguns fitxers des de la darrera vegada que vau utilitzar l'OBS." MissingFiles.Clear="" MissingFiles.NumFound="S'ha trobat %1 de %2" MissingFiles.Search="Cerca la carpeta..." MissingFiles.SelectFile="Selecciona el fitxer..." MissingFiles.SelectDir="Seleccioneu la carpeta on voleu cercar" MissingFiles.State="Estat" MissingFiles.Missing="Falta" MissingFiles.Replaced="Reemplaçat" MissingFiles.Cleared="Buit" MissingFiles.Found="Trobat" MissingFiles.AutoSearch="S'han trobat coincidències de fitxers addicionals" MissingFiles.AutoSearchText="L'OBS ha trobat coincidències addicionals per als fitxers que falten en aquesta carpeta. Voleu afegir-los?" MissingFiles.NoMissing.Title="Comprovació de fitxers que falten" MissingFiles.NoMissing.Text="Sembla que no falten fitxers." MacPermissions.MenuAction="Revisa els permisos de l'aplicació..." MacPermissions.Title="Revisió de permisos" MacPermissions.Description="L'OBS Studio requereix el vostre consentiment per utilitzar determinades característiques. Tot i que no són estrictament necessàries per al funcionament de l'aplicació, sí que es recomana habilitar els permisos. També podeu habilitar-ho més tard." MacPermissions.Description.OpenDialog="Podeu accedir a aquesta opció en qualsevol moment des del menú de l'OBS Studio." MacPermissions.AccessGranted="S'ha habilitat el permís" MacPermissions.RequestAccess="Sol·licitud d'accés" MacPermissions.OpenPreferences="Obre les opcions de %1" MacPermissions.Item.ScreenRecording="Gravació de pantalla" MacPermissions.Item.ScreenRecording.Details="L'OBS necessita aquest permís per poder capturar la vostra pantalla." MacPermissions.Item.Camera="Càmera" MacPermissions.Item.Camera.Details="Es requereix aquest permís per accedir al contingut d'una càmera web o targeta capturadora." MacPermissions.Item.Microphone="Micròfon" MacPermissions.Item.Microphone.Details="L'OBS requereix aquest permís si voleu capturar el vostre micròfon o un dispositiu d'àudio extern." MacPermissions.Item.Accessibility="Accessibilitat" MacPermissions.Item.Accessibility.Details="Perquè les dreceres (tecles d'accés ràpid) del teclat funcionin mentre el focus principal és en altra aplicació, habiliteu aquest permís." MacPermissions.Continue="Endavant" SourceLeak.Title="Error en buidar els recursos" SourceLeak.Text="S'ha produït un error en canviar la col·lecció d'escenes i els recursos d'algunes fonts no s'han aturat correctament. Aquest error és causat per complements que no finalitzen o buiden correctament els seus recursos. Assegureu-vos que tots els complements que utilitzeu estan actualitzats.\n\nL'OBS Studio es tancarà immediatament per evitar qualsevol pèrdua o corrupció de dades." Basic.DesktopDevice1="Àudio de l'escriptori" Basic.DesktopDevice2="Àudio de l'escriptori 2" Basic.Scene="Escena" Basic.DisplayCapture="Captura de pantalla" Basic.Main.PreviewConextMenu.Enable="Habilita la vista prèvia" Basic.Main.Preview.Disable="Inhabilita la vista prèvia" ScaleFiltering="Escala de filtratge" ScaleFiltering.Point="Punt" ScaleFiltering.Bilinear="Bilineal" ScaleFiltering.Bicubic="Bicúbic" ScaleFiltering.Area="Àrea" BlendingMethod="Mètode de barreja" BlendingMethod.Default="Per defecte" BlendingMethod.SrgbOff="SRGB desactivat" BlendingMode="Mode de barreja" BlendingMode.Additive="Afegeix" BlendingMode.Subtract="Treu" BlendingMode.Screen="Pantalla" BlendingMode.Multiply="Multiplica" BlendingMode.Lighten="Aclareix" BlendingMode.Darken="Enfosqueix" Deinterlacing="Desentrellaçar" Deinterlacing.Discard="Descarta" Deinterlacing.TopFieldFirst="Camp superior primer" Deinterlacing.BottomFieldFirst="Camp inferior primer" VolControl.SliderUnmuted="Control lliscant del volum per a '%1':" VolControl.SliderMuted="Control lliscant del volum per a '%1': (silenciat)" VolControl.Mute="Silencia '%1'" VolControl.Properties="Propietats per '%1'" VolControl.UnassignedWarning.Title="Font d'àudio no assignada" VolControl.UnassignedWarning.Text="«%1» no està assignat a cap pista d'àudio i no s'escoltarà a les transmissions o enregistraments.\n\nPer assignar una font d'àudio a una pista, obriu les propietats d'àudio avançades mitjançant el menú del botó dret o el botó de l'engranatge de la barra d'eines de l'acoblador del mesclador." Basic.Main.AddSceneDlg.Title="Afegeix una escena" Basic.Main.AddSceneDlg.Text="Introduïu el nom de l'escena" Basic.Main.DefaultSceneName.Text="Escena %1" Basic.Main.AddSceneCollection.Title="Afegeix una col·lecció d'escenes" Basic.Main.AddSceneCollection.Text="Introduïu el nom de la col·lecció d'escenes" Basic.Main.RenameSceneCollection.Title="Canvia el nom de col·lecció de l'escenes" Basic.Main.RemigrateSceneCollection.Title="Actualitza la resolució de la col·lecció d'escenes" Basic.Main.RemigrateSceneCollection.Text="Voleu actualitzar la resolució de la col·lecció d'escenes de \"%1\" perquè coincideixi amb la resolució del llenç del perfil actual de %2x%3?" Basic.Main.RemigrateSceneCollection.CannotMigrate.Active="No es pot actualitzar la resolució de la col·lecció d'escenes mentre la sortida és activa." Basic.Main.RemigrateSceneCollection.CannotMigrate.UnknownBaseResolution="Ha fallat en actualitzar la resolució de la col·lecció d'escenes. La resolució original és desconeguda." Basic.Main.RemigrateSceneCollection.CannotMigrate.FailedVideoReset="No es pot reiniciar: Ha fallat el canvi de resolució de l'OBS." Basic.Main.RemigrateSceneCollection.CannotMigrate.BaseResolutionMatches="No es pot reiniciar: La resolució actual ja és l'establerta a la col·lecció d'escenes." AddProfile.Title="Afegeix un perfil" AddProfile.Text="Introduïu el nom del perfil" AddProfile.WizardCheckbox="Mostra l'assistent de configuració automàtica" RenameProfile.Title="Canvia el nom del perfil" Basic.Main.MixerRename.Title="Canvia el nom de la font d'àudio" Basic.Main.MixerRename.Text="Introduïu el nom de la font d'àudio" Basic.Main.PreviewDisabled="La previsualització està inhabilitada" Basic.SourceSelect="Creació o selecció de l'origen" Basic.SourceSelect.CreateNew="Crea" Basic.SourceSelect.AddExisting="Afegeix-ne una d'existent" Basic.SourceSelect.AddVisible="Fes visible l'origen" Basic.Main.Sources.Visibility="Visibilitat" Basic.Main.Sources.VisibilityDescription="Controla la visibilitat de '%1' al llenç" Basic.Main.Sources.Lock="Bloca" Basic.Main.Sources.LockDescription="Bloca la posició i l'escala de '%1' al llenç" Basic.PropertiesWindow="Propietats de «%1»" Basic.PropertiesWindow.AutoSelectFormat="%1 (autoselecció: %2)" Basic.PropertiesWindow.SelectColor="Seleccioneu un color" Basic.PropertiesWindow.SelectFont="Seleccioneu un tipus de lletra" Basic.PropertiesWindow.SelectFont.WindowTitle="Trieu una font" Basic.PropertiesWindow.ConfirmTitle="Configuració canviada" Basic.PropertiesWindow.Confirm="Hi ha canvis no desats. Voleu mantenir-los?" Basic.PropertiesWindow.NoProperties="No hi ha propietats disponibles" Basic.PropertiesWindow.AddFiles="Afegeix fitxers" Basic.PropertiesWindow.AddDir="Afegir directori" Basic.PropertiesWindow.AddURL="Afegeix el camí o l'URL" Basic.PropertiesWindow.AddEditableListDir="Afegir directori a '%1'" Basic.PropertiesWindow.AddEditableListFiles="Afegeix fitxers a '%1'" Basic.PropertiesWindow.AddEditableListEntry="Afegeix una entrada a '%1'" Basic.PropertiesWindow.EditEditableListEntry="Edita l'entrada de '%1'" Basic.PropertiesView.FPS.Simple="Valors FPS simples" Basic.PropertiesView.FPS.Rational="Valors FPS racionals" Basic.PropertiesView.FPS.ValidFPSRanges="Rangs de FPS vàlids:" Basic.PropertiesView.UrlButton.Text="Voleu obrir aquest enllaç al navegador per defecte?" Basic.PropertiesView.UrlButton.OpenUrl="Obre l'URL" Basic.InteractionWindow="Interacció amb '%1'" Basic.StatusBar.Reconnecting="Desconnectat, tornant a connectar en %2 segon(s) (intent %1)" Basic.StatusBar.AttemptingReconnect="Intentant reconnectar... (intent %1)" Basic.StatusBar.ReconnectSuccessful="Reconnexió exitosa" Basic.StatusBar.Delay="Retard (%1 s)" Basic.StatusBar.DelayStartingIn="Retard (inici en %1 s)" Basic.StatusBar.DelayStoppingIn="Retard (aturada en %1 s)" Basic.StatusBar.DelayStartingStoppingIn="Retard (aturant en %1 seg, començant en %2 seg)" Basic.StatusBar.RecordingSavedTo="S'ha desat la gravació a «%1»" Basic.StatusBar.ReplayBufferSavedTo="S'ha desat la memòria intermèdia de reproducció a «%1»" Basic.StatusBar.ScreenshotSavedTo="S'ha desat la captura de pantalla a «%1»" Basic.StatusBar.AutoRemuxedTo="S'ha convertit la gravació automàtica a «%1»" Basic.Filters="Filtres" Basic.Filters.AsyncFilters="Filtres d'àudio i vídeo" Basic.Filters.AudioFilters="Filtres d'àudio" Basic.Filters.EffectFilters="Filtres d'efecte" Basic.Filters.Title="Filtres per '%1'" Basic.Filters.AddFilter.Title="Nom del filtre" Basic.Filters.AddFilter.Text="Si us plau, especifiqui el nom del filtre" Basic.TransformWindow="Transformació d'element d'escena" Basic.TransformWindow.Position="Posició" Basic.TransformWindow.PositionX="Posició X" Basic.TransformWindow.PositionY="Posició Y" Basic.TransformWindow.Rotation="Gir" Basic.TransformWindow.Size="Mida" Basic.TransformWindow.Width="Amplada" Basic.TransformWindow.Height="Alçada" Basic.TransformWindow.Alignment="Posició" Basic.TransformWindow.BoundsType="Tipus de quadre de limitació" Basic.TransformWindow.BoundsAlignment="Alineació en el quadre de limitació" Basic.TransformWindow.Bounds="Mida del quadre de limitació" Basic.TransformWindow.BoundsWidth="Amplada del quadre delimitador" Basic.TransformWindow.BoundsHeight="Alçada del quadre delimitador" Basic.TransformWindow.CropToBounds="Retalla al quadre delimitador" Basic.TransformWindow.Crop="Retalla" Basic.TransformWindow.CropLeft="Escapçament esquerre" Basic.TransformWindow.CropRight="Escapçament dret" Basic.TransformWindow.CropTop="Escapçament superior" Basic.TransformWindow.CropBottom="Escapçament inferior" Basic.TransformWindow.Alignment.TopLeft="Part superior esquerra" Basic.TransformWindow.Alignment.TopCenter="Part superior centre" Basic.TransformWindow.Alignment.TopRight="Part superior dreta" Basic.TransformWindow.Alignment.CenterLeft="Centre esquerra" Basic.TransformWindow.Alignment.Center="Centre" Basic.TransformWindow.Alignment.CenterRight="Centre dreta" Basic.TransformWindow.Alignment.BottomLeft="Part inferior esquerra" Basic.TransformWindow.Alignment.BottomCenter="Part inferior centre" Basic.TransformWindow.Alignment.BottomRight="Part inferior dreta" Basic.TransformWindow.BoundsType.None="Sense vores" Basic.TransformWindow.BoundsType.MaxOnly="Només mida màxima" Basic.TransformWindow.BoundsType.ScaleInner="Escala a l'interior dels límits" Basic.TransformWindow.BoundsType.ScaleOuter="Escala a l'exterior dels límits" Basic.TransformWindow.BoundsType.ScaleToWidth="Escala a l'amplada dels límits" Basic.TransformWindow.BoundsType.ScaleToHeight="Escala a l'alçada dels límits" Basic.TransformWindow.BoundsType.Stretch="Estirar als límits" Basic.TransformWindow.Title="Edita la transformació per a '%1'" Basic.TransformWindow.NoSelectedSource="No s'ha seleccionat cap font" Basic.Main.AddSourceHelp.Title="No es pot afegir la font" Basic.Main.AddSourceHelp.Text="Cal tenir com a mínim 1 escena per afegir una font." Basic.Main.Scenes="Escenes" Basic.Main.Sources="Orígens" Basic.Main.Source="Origen" Basic.Main.PreparingStream="S'està preparant..." Basic.Main.Connecting="S'està connectant..." Basic.Main.StartRecording="Inicia l'enregistrament" Basic.Main.StartReplayBuffer="Inicia la reproducció de la memòria intermèdia" Basic.Main.SaveReplay="Desa la repetició" Basic.Main.StartStreaming="Inicia la transmissió" Basic.Main.StartBroadcast="Emet en directe" Basic.Main.StartVirtualCam="Inicia la càmera virtual" Basic.Main.StopRecording="Atura l'enregistrament" Basic.Main.PauseRecording="Pausa la gravació" Basic.Main.UnpauseRecording="Reprèn la gravació" Basic.Main.SplitFile="Divideix el fitxer enregistrat" Basic.Main.AddChapterMarker="Afegeix un marcador de capítols (només MP4 híbrid)" Basic.Main.StoppingRecording="Aturant l'enregistrament..." Basic.Main.StopReplayBuffer="Atura la reproducció de la memòria intermèdia" Basic.Main.StoppingReplayBuffer="S'està aturant la reproducció de la memòria intermèdia..." Basic.Main.SetupBroadcast="Administrador de retransmissions" Basic.Main.StopStreaming="Atura la transmissió" Basic.Main.StopBroadcast="Finalitza l'emissió" Basic.Main.AutoStopEnabled="(Aturada automàtica)" Basic.Main.StoppingStreaming="Aturant la transmissió..." Basic.Main.ForceStopStreaming="Atura l'enregistrament (descarta el retard)" Basic.Main.ShowContextBar="Mostra la barra d'eines d'origen" Basic.Main.HideContextBar="Amaga la barra d'eines d'origen" Basic.Main.StopVirtualCam="Atura la càmera virtual" Basic.Main.Group="Grup %1" Basic.Main.GroupItems="Agrupa els elements seleccionats" Basic.Main.Ungroup="Desagrupa" Basic.Main.GridMode="Mode quadrícula" Basic.Main.ListMode="Mode llista" Basic.Main.VirtualCamConfig="Configuració de la càmera virtual" Basic.VCam.VirtualCamera="Càmera virtual" Basic.VCam.OutputType="Tipus de sortida" Basic.VCam.OutputSelection="Destinació" Basic.VCam.OutputType.Program="Aplicació (per defecte)" Basic.VCam.OutputSelection.NoSelection="No hi ha cap selecció per a aquest tipus de sortida" Basic.VCam.RestartWarning="La càmera virtual es reiniciarà per aplicar aquest canvi" Basic.MainMenu.File="&Fitxer" Basic.MainMenu.File.Export="&Exporta" Basic.MainMenu.File.Import="&Importa" Basic.MainMenu.File.ShowRecordings="Mostra els en®istraments" Basic.MainMenu.File.Remux="Converteix el for&mat de gravacions" Basic.MainMenu.File.Settings="Configuració (&S)" Basic.MainMenu.File.ShowSettingsFolder="Mostra la carpeta de configuració" Basic.MainMenu.File.ShowProfileFolder="Mostra la carpeta del perfil" Basic.MainMenu.File.ShowMissingFiles="Comprova si hi falten fitxers" Basic.MainMenu.File.Exit="Surt (&X)" Basic.MainMenu.Edit="&Edita" Basic.MainMenu.Edit.Undo="Desfés (&U)" Basic.MainMenu.Edit.Redo="&Refés" Basic.MainMenu.Edit.LockPreview="B&loca la previsualització" Basic.MainMenu.Edit.Scale="Vi&sta prèvia i escalat" Basic.MainMenu.Edit.Scale.Window="Ajusta a la finestra" Basic.MainMenu.Edit.Scale.Canvas="Llenç (%1x%2)" Basic.MainMenu.Edit.Scale.Output="Sortida (%1x%2)" Basic.MainMenu.Edit.Scale.Manual="Escalat (%1x%2)" Basic.MainMenu.Edit.Transform="&Transforma" Basic.MainMenu.Edit.Transform.EditTransform="&Edita la transformació..." Basic.MainMenu.Edit.Transform.CopyTransform="Copia la transformació" Basic.MainMenu.Edit.Transform.PasteTransform="Enganxa la transformació" Basic.MainMenu.Edit.Transform.ResetTransform="&Restableix la transformació" Basic.MainMenu.Edit.Transform.Rotate90CW="Gira 90 graus a la dreta" Basic.MainMenu.Edit.Transform.Rotate90CCW="Gira 90 graus a l'esquerra" Basic.MainMenu.Edit.Transform.Rotate180="Gira 180 graus" Basic.MainMenu.Edit.Transform.FlipHorizontal="Capgira &horitzontalment" Basic.MainMenu.Edit.Transform.FlipVertical="Capgira &verticalment" Basic.MainMenu.Edit.Transform.FitToScreen="Ajusta a la pantalla (&F)" Basic.MainMenu.Edit.Transform.StretchToScreen="E&stira a la pantalla" Basic.MainMenu.Edit.Transform.CenterToScreen="&Centra a la pantalla" Basic.MainMenu.Edit.Transform.VerticalCenter="Centra verticalment" Basic.MainMenu.Edit.Transform.HorizontalCenter="Centra horitzontalment" Basic.MainMenu.Edit.Order="&Ordre" Basic.MainMenu.Edit.Order.MoveUp="Mo&u amunt" Basic.MainMenu.Edit.Order.MoveDown="Mou avall (&D)" Basic.MainMenu.Edit.Order.MoveToTop="Mou a la par&t superior" Basic.MainMenu.Edit.Order.MoveToBottom="Mou a la part inferior (&B)" Basic.MainMenu.Edit.AdvAudio="Propiet&ats avançades d'àudio" Basic.MainMenu.View="&Visualitza" Basic.MainMenu.View.Toolbars="Barres d'eines (&T)" Basic.MainMenu.View.ListboxToolbars="Barra d'eines flotant" Basic.MainMenu.View.ContextBar="Barra d'eines font" Basic.MainMenu.View.SourceIcons="&Icones d'origen" Basic.MainMenu.View.StatusBar="Barra d'e&stat" Basic.MainMenu.View.Fullscreen.Interface="Pantalla completa" Basic.MainMenu.View.ResetUI="&Reinicia la interfície d'usuari" Basic.MainMenu.View.AlwaysOnTop="&Sempre al davant" Basic.MainMenu.View.SceneListMode="Mode de llista d'escenes" Basic.MainMenu.Docks="&Acobladors" Basic.MainMenu.Docks.ResetDocks="&Reinicia els acobladors" Basic.MainMenu.Docks.LockDocks="&Bloca els acobladors" Basic.MainMenu.Docks.SideDocks="Barra d'eines a mida de la &finestra" Basic.MainMenu.Docks.CustomBrowserDocks="&Acobladors de navegador personalitzats..." Basic.MainMenu.SceneCollection="Col·lecció d'e&scenes" Basic.MainMenu.Profile="&Perfil" Basic.MainMenu.Profile.Import="Importació del perfil" Basic.MainMenu.Profile.Export="Exportació del perfil" Basic.MainMenu.SceneCollection.Import="Importa col·lecció d'escenes" Basic.MainMenu.SceneCollection.Export="Exporta la col·lecció d'escenes" Basic.MainMenu.SceneCollection.Remigrate="Reinicia la resolució base" Basic.MainMenu.SceneCollection.Migrate="Estableix la resolució base" Basic.MainMenu.Profile.Exists="El perfil ja existeix" Basic.MainMenu.Tools="Eines (&T)" Basic.MainMenu.Help="Ajuda (&H)" Basic.MainMenu.Help.HelpPortal="&Portal d'ajuda" Basic.MainMenu.Help.Website="&Web de l'OBS" Basic.MainMenu.Help.Discord="Uniu-vos a un servidor &Discord" Basic.MainMenu.Help.WhatsNew="Novetats" Basic.MainMenu.Help.Logs="Fitxers de registre (&L)" Basic.MainMenu.Help.Logs.ShowLogs="Mo&stra els arxius de registre" Basic.MainMenu.Help.Logs.UploadCurrentLog="&Carregar arxiu de registre actual" Basic.MainMenu.Help.Logs.UploadLastLog="Carrega el fitxer de registre anterior (&P)" Basic.MainMenu.Help.Logs.ViewCurrentLog="&Visualitza el registre actual" Basic.MainMenu.Help.ReleaseNotes="Notes de llançament" Basic.MainMenu.Help.CheckForUpdates="Comprova si hi ha cap actualització" Basic.MainMenu.Help.Repair="Verifica la integritat de fitxers" Basic.MainMenu.Help.RestartSafeMode="Reinicia en mode segur" Basic.MainMenu.Help.RestartNormal="Reinicia en mode normal" Basic.MainMenu.Help.CrashLogs="Info&rme de fallada" Basic.MainMenu.Help.CrashLogs.ShowLogs="Mo&stra els informes de fallada" Basic.MainMenu.Help.CrashLogs.UploadLastLog="Carrega l'informe d'error anterior (&P)" Basic.MainMenu.Help.About="Qu&ant a" Basic.Settings.ProgramRestart="El programa ha de ser re-iniciat per tal que aquesta configuració tingui efecte." Basic.Settings.ConfirmTitle="Confirma els canvis" Basic.Settings.Confirm="Hi han canvis no desats. Voleu desar els canvis?" Basic.Settings.MultitrackVideoDisabledSettings="%1 %2 controla algunes de les vostres opcions de reproducció" Basic.Settings.General.Language="Llengua" Basic.Settings.General.Updater="Actualitzacions" Basic.Settings.General.UpdateChannel="Actualitza el canal" Basic.Settings.General.UpdateChannelDisabled="(Desactivat)" Basic.Settings.General.UpdateChannelDefault="(Per defecte)" Basic.Settings.General.EnableAutoUpdates="Comprova si hi ha actualitzacions automàticament a l'inici" Basic.Settings.General.OpenStatsOnStartup="Obre el diàleg d'estadístiques a l'inici" Basic.Settings.General.HideOBSWindowsFromCapture="Amaga les finestres de l'OBS de la captura de pantalla" Basic.Settings.General.HideOBSWindowsFromCapture.Tooltip="Aquesta opció exclou a l'OBS Studio de ser enregistrat per si mateix i\no afecta la visibilitat per a altres aplicacions, com ara videoconferència, compartició de pantalla, suport remot, captures de pantalla i altre programari d'enregistrament d'escriptori." Basic.Settings.General.HideOBSWindowsFromCapture.Message="En habilitar aquesta opció eviteu que l'OBS Studio sigui enregistrat per si mateix i afecta la visibilitat per a altres aplicacions, com ara videoconferència, compartició de pantalla, suport remot, captures de pantalla i altre programari d'enregistrament d'escriptori." Basic.Settings.General.WarnBeforeStartingStream="Mostra diàleg de confirmació quan s'iniciï una transmissió" Basic.Settings.General.WarnBeforeStoppingStream="Mostra diàleg de confirmació quan s'aturi una transmissió" Basic.Settings.General.WarnBeforeStoppingRecord="Mostra un missatge de confirmació en aturar un enregistrament" Basic.Settings.General.HideProjectorCursor="Amaga el cursor sobre projectors" Basic.Settings.General.ProjectorAlwaysOnTop="Projectors sempre en la part superior" Basic.Settings.General.Snapping="Ajustament d'alineació de la font" Basic.Settings.General.ScreenSnapping="Ajustar les fonts a la vora de la pantalla" Basic.Settings.General.CenterSnapping="Ajustar les fonts al centre horitzontal i vertical" Basic.Settings.General.SourceSnapping="Ajustar les fonts a altres fonts" Basic.Settings.General.SnapDistance="Ajusta la sensibilitat" Basic.Settings.General.SpacingHelpers="Mostra les guies d'alineació de píxels" Basic.Settings.General.RecordWhenStreaming="Enregistra automàticament quan es transmet" Basic.Settings.General.KeepRecordingWhenStreamStops="Mantenir l'enregistrament quan s'atura la transmissió" Basic.Settings.General.ReplayBufferWhileStreaming="Inicia la reproducció de la memòria intermèdia automàticament durant la transmissió" Basic.Settings.General.KeepReplayBufferStreamStops="Mantén activa la memòria intermèdia de reproducció quan la transmissió s'aturi" Basic.Settings.General.SysTray="Safata del sistema" Basic.Settings.General.SysTrayWhenStarted="Minimitzar a la safata del sistema en iniciar" Basic.Settings.General.SystemTrayHideMinimize="Minimitza sempre a la safata del sistema en lloc de la barra de tasques" Basic.Settings.General.SaveProjectors="Desa els projectors en sortir" Basic.Settings.General.CloseExistingProjectors="Limita a un projector de pantalla completa per pantalla" Basic.Settings.General.Preview="Vista prèvia" Basic.Settings.General.OverflowHidden="Amaga el desbordament" Basic.Settings.General.OverflowAlwaysVisible="Desbordament sempre visible" Basic.Settings.General.OverflowSelectionHidden="Mostra el desbordament fins i tot quan la font és invisible" Basic.Settings.General.Importers="Importadors" Basic.Settings.General.AutomaticCollectionSearch="Cerca ubicacions conegudes de col·leccions d'escenes quan importeu" Basic.Settings.General.SwitchOnDoubleClick="Transició a l'escena en fer doble clic" Basic.Settings.General.StudioPortraitLayout="Habilita la disposició horitzontal/vertical" Basic.Settings.General.TogglePreviewProgramLabels="Mostra les etiquetes de vista prèvia/programa" Basic.Settings.General.Multiview="Vista múltiple" Basic.Settings.General.Multiview.MouseSwitch="Feu clic per canviar entre escenes" Basic.Settings.General.Multiview.DrawSourceNames="Mostra el nom de l'escena" Basic.Settings.General.Multiview.DrawSafeAreas="Dibuixa les zones segures (EBU R 95)" Basic.Settings.General.MultiviewLayout="Disposició de vista múltiple" Basic.Settings.General.MultiviewLayout.Horizontal.Top="Horitzontal, part superior (8 escenes)" Basic.Settings.General.MultiviewLayout.Horizontal.Bottom="Horitzontal, part inferior (8 escenes)" Basic.Settings.General.MultiviewLayout.Vertical.Left="Vertical, esquerra (8 escenes)" Basic.Settings.General.MultiviewLayout.Vertical.Right="Vertical, dreta (8 escenes)" Basic.Settings.General.MultiviewLayout.Horizontal.18Scene.Top="Horitzontal, part superior (18 escenes)" Basic.Settings.General.MultiviewLayout.Horizontal.Extended.Top="Horitzontal, part superior (24 escenes)" Basic.Settings.General.MultiviewLayout.4Scene="Només escenes (4 escenes)" Basic.Settings.General.MultiviewLayout.9Scene="Només escenes (9 escenes)" Basic.Settings.General.MultiviewLayout.16Scene="Només escenes (16 escenes)" Basic.Settings.General.MultiviewLayout.25Scene="Només escenes (25 escenes)" Basic.Settings.General.ChannelName.stable="Estable" Basic.Settings.General.ChannelDescription.stable="Últim llançament estable" Basic.Settings.General.ChannelName.beta="Beta / versio candidata" Basic.Settings.General.ChannelDescription.beta="Versions prèvies potencialment inestables" Basic.Settings.Appearance="Aparença" Basic.Settings.Appearance.General.Theme="Tema" Basic.Settings.Appearance.General.Variant="Estil" Basic.Settings.Appearance.General.NoVariant="No hi ha estils disponibles" Basic.Settings.Stream="Directe" Basic.Settings.Stream.Destination="Destinació" Basic.Settings.Stream.Custom.UseAuthentication="Utilitza l'autenticació" Basic.Settings.Stream.Custom.Username="Usuari" Basic.Settings.Stream.Custom.Password="Contrasenya" Basic.Settings.Stream.Custom.Username.ToolTip="RIST: introduïu l'srp_username.\nRTMP: introduïu el nom d'usuari.\nSRT: no utilitzat." Basic.Settings.Stream.Custom.Password.ToolTip="RIST: introduïu la srp_password.\nRTMP: introduïu la contrasenya.\nSRT: introduïu la contrasenya de xifratge." Basic.Settings.Stream.BandwidthTestMode="Habilita el mode Test d'amplada de banda" Basic.Settings.Stream.TTVAddon="Complements de xat del Twitch" Basic.Settings.Stream.TTVAddon.None="Cap" Basic.Settings.Stream.TTVAddon.Both="BetterTTV i FrankerFaceZ" Basic.Settings.Stream.MissingSettingAlert="Mode graella" Basic.Settings.Stream.StreamSettingsWarning="Obre la configuració" Basic.Settings.Stream.MissingUrlAndApiKey="Falta l'URL i la clau de transmissió.\n\nObriu la configuració per introduir l'URL i la clau de transmissió a la pestanya «transmissió»." Basic.Settings.Stream.MissingUrl="Falta l'URL de la transmissió.\n\nObriu la configuració per introduir l'URL a la pestanya «transmissió»." Basic.Settings.Stream.MissingStreamKey="Falta la clau de transmissió.\n\nObriu la configuració per introduir la clau de transmissió a la pestanya «transmissió»." Basic.Settings.Stream.IgnoreRecommended="Ignora la configuració recomanada del servei de retransmissió" Basic.Settings.Stream.IgnoreRecommended.Warn.Title="Ignora la configuració recomanada" Basic.Settings.Stream.IgnoreRecommended.Warn.Text="Atenció: Ignorar els límits del servei pot donar com a resultat una degradació o bandejament de la retransmissió.\n\nSegur que voleu continuar?" Basic.Settings.Stream.Recommended.MaxVideoBitrate="Taxa de bits màxima de vídeo: %1 kbps" Basic.Settings.Stream.Recommended.MaxAudioBitrate="Taxa de bits màxima d'àudio: %1 kbps" Basic.Settings.Stream.Recommended.MaxResolution="Resolució màxima: %1" Basic.Settings.Stream.Recommended.MaxFPS="FPS màxims: %1" Basic.Settings.Stream.SpecifyCustomServer="Especifica el servidor personalitzat..." Basic.Settings.Stream.ServiceCustomServer="Servidor personalitzat" Basic.Settings.Stream.EnableMultitrackVideo="Activa %1" Basic.Settings.Stream.MultitrackVideoMaximumAggregateBitrate="Ample de banda màxim de transmissió" Basic.Settings.Stream.MultitrackVideoMaximumVideoTracks="Màxim de pistes de vídeo" Basic.Settings.Stream.MultitrackVideoStreamDumpEnable="Activa l'abocament de flux a FLV (utilitza una configuració senzilla del fitxer de gravació)" Basic.Settings.Stream.MultitrackVideoConfigOverride="Anul·la de configuració (JSON)" Basic.Settings.Stream.MultitrackVideoConfigOverrideEnable="Activa l'anul·lació de la configuració" Basic.Settings.Stream.MultitrackVideoLabel="Vídeo multipista" Basic.Settings.Stream.AdvancedOptions="Opcions avançades" Basic.Settings.Output="Sortida" Basic.Settings.Output.Format="Format d'enregistrament" Basic.Settings.Output.Format.MKV="Vídeo Matroska (.mkv)" Basic.Settings.Output.Format.hMP4="MP4 híbrid [BETA] (.mp4)" Basic.Settings.Output.Format.fMP4="MP4 fragmentat (.mp4)" Basic.Settings.Output.Format.fMOV="MOV fragmentat (.mov)" Basic.Settings.Output.Format.TT.fragmented_mov="El MOV fragmentat escriu l'enregistrament en trossos i no requereix la mateixa finalització que els fitxers MOV tradicionals.\nAixò garanteix que el fitxer es pugui reproduir fins i tot si s'interromp l'escriptura al disc, per exemple, com a resultat d'un BSOD o una pèrdua d'energia.\n\nÉs possible que això no sigui compatible amb tots els reproductors i editors. Utilitzeu Fitxer → Enregistraments remux per convertir el fitxer a un format més compatible si cal." Basic.Settings.Output.Format.TT.fragmented_mp4="El MOV fragmentat escriu l'enregistrament en trossos i no requereix la mateixa finalització que els fitxers MOV tradicionals.\nAixò garanteix que el fitxer es pugui reproduir fins i tot si s'interromp l'escriptura al disc, per exemple, com a resultat d'un BSOD o una pèrdua d'energia.\n\nÉs possible que això no sigui compatible amb tots els reproductors i editors. Utilitzeu Fitxer → Enregistraments remux per convertir el fitxer a un format més compatible si cal." Basic.Settings.Output.Encoder.Video="Codificador de vídeo" Basic.Settings.Output.Encoder.Audio="Codificador d'àudio" Basic.Settings.Output.SelectDirectory="Seleccioneu el directori de gravació" Basic.Settings.Output.DynamicBitrate="Canvia dinàmicament la ràtio per manegar la saturació" Basic.Settings.Output.DynamicBitrate.Beta="Canvia dinàmicament la ràtio per manegar la saturació (Beta)" Basic.Settings.Output.DynamicBitrate.TT="En comptes de perdre fotogrames per reduir la saturació, canvia dinàmicament la ràtio al vol.\n\nTingueu en compte que això pot incrementar el retard per als espectadors si hi ha cap saturació important.\nEn baixar la ràtio, pot trigar uns minuts a restaurar el valor original.\n\nActualment només suportat per a RTMP." Basic.Settings.Output.Mode="Mode de sortida" Basic.Settings.Output.Mode.Adv="Avançat" Basic.Settings.Output.Mode.FFmpeg="Sortida FFmpeg" Basic.Settings.Output.UseReplayBuffer="Activa la reproducció de la memòria intermèdia" Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.SecondsMax="Temps màxim de repetició" Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.MegabytesMax="Memòria màxima" Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.Estimate="Ús aproximat de memòria: %1 MB" Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.EstimateTooLarge="Avís: l'ús de memòria estimat de %1 MiB és superior al màxim recomanat de %2 MiB" Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.EstimateUnknown="No es pot estimar l'ús de memòria. Establiu el límit màxim de memòria." Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.Prefix="Prefix del nom del fitxer de la memòria intermèdia" Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.Suffix="Sufix" Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.UnavailableCustomFFmpeg="La memòria intermèdia de reproducció no es pot utilitzar quan el tipus d'enregistrament està configurat com a sortida personalitzada (FFmpeg)." Basic.Settings.Output.Simple.SavePath="Camí d'enregistrament" Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality="Qualitat de l'enregistrament" Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality.Stream="Mateixa que en directe" Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality.Small="Qualitat alta, mida d'arxiu mitjana" Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality.HQ="Qualitat molt elevada, mida de fitxer gran" Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality.Lossless="Qualitat sense pèrdues, mida de l'arxiu molt gran" Basic.Settings.Output.Simple.Warn.VideoBitrate="Atenció: La taxa de bits de vídeo s’establirà a %1, que és el límit superior per al servei de transmissió actual." Basic.Settings.Output.Simple.Warn.AudioBitrate="Atenció: La taxa de bits d'àudio s’establirà a %1, que és el límit superior per al servei de transmissió actual." Basic.Settings.Output.Simple.Warn.CannotPause="Atenció: No es poden pausar els enregistraments si la qualitat està configurada a «Mateixa que en directe»." Basic.Settings.Output.Simple.Warn.IncompatibleContainer="Avís: el format d'enregistrament seleccionat actualment és incompatible amb els codificadors de flux seleccionats." Basic.Settings.Output.Simple.Warn.Encoder="Nota: Enregistrar amb codificador basat en programari amb una qualitat diferent del directe requerirà ús de CPU addicional si el directe i la gravació es fan alhora." Basic.Settings.Output.Simple.Warn.Lossless="Atenció: La qualitat sense pèrdues crea fitxers de mida exagerada! Podeu utilitzar p. ex. un total de 7 gigabytes d'espai al disc per a cada minut amb fotogrames i resolucions altes. Aquesta qualitat no és recomanable per a enregistraments llargs llevat que disposeu de gran quantitat d'espai disponible al disc." Basic.Settings.Output.Simple.Warn.Lossless.Msg="Esteu segur que voleu utilitzar qualitat sense pèrdues?" Basic.Settings.Output.Simple.Warn.Lossless.Title="Advertiment de qualitat sense pèrdues!" Basic.Settings.Output.Simple.Encoder.Software="Programari (x264)" Basic.Settings.Output.Simple.Encoder.Hardware.QSV.H264="Maquinari (QSV, H.264)" Basic.Settings.Output.Simple.Encoder.Hardware.QSV.AV1="Maquinari (QSV, AV1)" Basic.Settings.Output.Simple.Encoder.Hardware.AMD.H264="Maquinari (AMD, H.264)" Basic.Settings.Output.Simple.Encoder.Hardware.AMD.HEVC="Maquinari (AMD, HEVC)" Basic.Settings.Output.Simple.Encoder.Hardware.AMD.AV1="Maquinari (AMD, AV1)" Basic.Settings.Output.Simple.Encoder.Hardware.NVENC.H264="Maquinari (NVENC, H.264)" Basic.Settings.Output.Simple.Encoder.Hardware.NVENC.AV1="Maquinari (NVENC, AV1)" Basic.Settings.Output.Simple.Encoder.Hardware.NVENC.HEVC="Maquinari (NVENC, HEVC)" Basic.Settings.Output.Simple.Encoder.Hardware.Apple.H264="Maquinari (Apple, H.264)" Basic.Settings.Output.Simple.Encoder.Hardware.Apple.HEVC="Maquinari (Apple, HEVC)" Basic.Settings.Output.Simple.Encoder.SoftwareLowCPU="Programari (preconfiguració de x264 amb baix ús de CPU, augmenta la mida del fitxer)" Basic.Settings.Output.Simple.Codec.AAC.Default="AAC (per defecte)" Basic.Settings.Output.Simple.TwitchVodTrack="Pista VOD del Twitch (utilitza la pista 2)" Basic.Settings.Output.Simple.RecAudioTrack="Pista d'àudio" Basic.Settings.Output.Warn.EnforceResolutionFPS.Title="Resolució o velocitat de fotogrames incompatible" Basic.Settings.Output.Warn.EnforceResolutionFPS.Msg="Aquest servei de reproducció en temps real no admet la vostra resolució de sortida i/o velocitat de fotogrames actuals. Es canviaran al valor compatible més proper:\n\n%1\n\nVoleu continuar?" Basic.Settings.Output.Warn.EnforceResolutionFPS.Resolution="Resolució: %1" Basic.Settings.Output.Warn.ServiceCodecCompatibility.Title="Còdec no compatible" Basic.Settings.Output.Warn.ServiceCodecCompatibility.Msg="El servei de retransmissió «%1» no suporta el còdec «%2». Es canviarà a «%3».\n\nVoleu continuar?" Basic.Settings.Output.Warn.ServiceCodecCompatibility.Msg2="El servei de retransmissió «%1» no admet els codificadors «%2» i «%3». Aquests codificadors es canviaran per «%4» i «%5».\n\nVoleu continuar?" Basic.Settings.Output.VideoBitrate="Taxa de bits de vídeo" Basic.Settings.Output.AudioBitrate="Taxa de bits d'àudio" Basic.Settings.Output.Reconnect="Torna a connectar automàticament" Basic.Settings.Output.RetryDelay="Retard fins al proper intent" Basic.Settings.Output.MaxRetries="Nombre màxim de reintents" Basic.Settings.Output.Advanced="Activa la configuració personalitzada del codificador (avançat)" Basic.Settings.Output.EncoderPreset="Valors predefinits del codificador" Basic.Settings.Output.EncoderPreset.ultrafast="%1 (ús baix de CPU, qualitat més baixa)" Basic.Settings.Output.EncoderPreset.veryfast="%1 (per defecte) (ús mitjà de CPU, qualitat estàndard)" Basic.Settings.Output.EncoderPreset.fast="%1 (ús alt de CPU, alta qualitat)" Basic.Settings.Output.CustomEncoderSettings="Configuració del codificador personalitzada" Basic.Settings.Output.CustomMuxerSettings="Configuració del conversor personalitzada" Basic.Settings.Output.NoSpaceFileName="Genera noms de fitxer sense espai" Basic.Settings.Output.Adv.Rescale="Reescala la sortida" Basic.Settings.Output.Adv.Rescale.Disabled="Inhabilitat" Basic.Settings.Output.Adv.AudioTrack="Pista d'àudio" Basic.Settings.Output.Adv.Streaming="Directe" Basic.Settings.Output.Adv.Streaming.Settings="Configuració de la retransmissió" Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track1="Pista 1" Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track2="Pista 2" Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track3="Pista 3" Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track4="Pista 4" Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track5="Pista 5" Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track6="Pista 6" Basic.Settings.Output.Adv.TwitchVodTrack="Pista VOD del Twitch" Basic.Settings.Output.Adv.Encoder="Configuració del codificador" Basic.Settings.Output.Adv.Recording="Enregistrament" Basic.Settings.Output.Adv.Recording.Settings="Configuració de la gravació" Basic.Settings.Output.Adv.Recording.RecType="Tipus de gravació" Basic.Settings.Output.Adv.Recording.Type="Tipus" Basic.Settings.Output.Adv.Recording.Type.Standard="Estàndard" Basic.Settings.Output.Adv.Recording.Type.FFmpegOutput="Sortida personalitzada (FFmpeg)" Basic.Settings.Output.Adv.Recording.UseStreamEncoder="(Fer servir codificador de directe)" Basic.Settings.Output.Adv.Recording.Filename="Nom de l'arxiu de format" Basic.Settings.Output.Adv.Recording.OverwriteIfExists="Sobreescriure si l'arxiu existeix" Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.CustomModeWarning="La sortida (FFmpeg) personalitzada es proveeix sense cap garantia.\nConsidereu utilitzar el tipus de gravació «Estàndard»." Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.Type="Tipus de sortida FFmpeg" Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.Type.URL="Sortida a un URL" Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.Type.RecordToFile="Sortida a un fitxer" Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.SaveFilter.Common="Formats de gravació comuns" Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.SaveFilter.All="Tots els fitxers" Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.SavePathURL="Ruta del fitxer o URL" Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.Format="Format del contenidor" Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.FormatAudio="Àudio" Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.FormatVideo="Vídeo" Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.FormatDefault="Format predeterminat" Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.FormatDesc="Descripció del Format de contenidor" Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.FormatDescDef="Còdec d'àudio/vídeo endevinat de la ruta del fitxer o URL" Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.AVEncoderDefault="Codificador predeterminat" Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.AVEncoderDisable="Desactiva el codificador" Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.VEncoder="Codificador de vídeo" Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.VEncoderSettings="Configuració del codificador de vídeo (si escau)" Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.AEncoder="Codificador d'àudio" Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.AEncoderSettings="Configuració de codificador d'àudio (si escau)" Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.MuxerSettings="Configuració del convertidor (si escau)" Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.GOPSize="Interval de fotogrames clau (fotogrames)" Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.IgnoreCodecCompat="Mostra tots els codificadors (encara que siguin potencialment incompatibles)" Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.Settings="Configuració del FFmpeg" Basic.Settings.Output.EnableSplitFile="Divisió automàtica del fitxer" Basic.Settings.Output.SplitFile.TypeTime="Divisió per temps" Basic.Settings.Output.SplitFile.TypeSize="Divisió per mida" Basic.Settings.Output.SplitFile.TypeManual="Només divisió manual" Basic.Settings.Output.SplitFile.Time="Temps de divisió" Basic.Settings.Output.SplitFile.Size="Mida de divisió" Screenshot="Sortida de la captura de pantalla" Screenshot.SourceHotkey="Captura de pantalla de la font seleccionada" Screenshot.StudioProgram="Captura de pantalla (programa)" Screenshot.Preview="Captura de pantalla (vista prèvia)" Screenshot.Scene="Captura de pantalla (escena)" Screenshot.Source="Captura de pantalla (origen)" FilenameFormatting.TT.CCYY="Any, quatre dígits" FilenameFormatting.TT.YY="Any, dos últims dígits (00-99)" FilenameFormatting.TT.MM="Mes com a nombre decimal (01-12)" FilenameFormatting.TT.DD="Dia del mes, precedit de zero (01-31)" FilenameFormatting.TT.hh="Hora en format 24h (00-23)" FilenameFormatting.TT.mm="Minut (00-59)" FilenameFormatting.TT.ss="Segon (00-59)" FilenameFormatting.TT.Percent="Un signe %" FilenameFormatting.TT.a="Nom abreujat del dia de la setmana" FilenameFormatting.TT.A="Nom complet del dia de la setmana" FilenameFormatting.TT.b="Nom del mes abreujat" FilenameFormatting.TT.B="Nom del mes complet" FilenameFormatting.TT.d="Dia del mes, precedit de zero (01-31)" FilenameFormatting.TT.H="Hora en format 24h (00-23)" FilenameFormatting.TT.I="Hora en format 12h (01-12)" FilenameFormatting.TT.m="Mes com a nombre decimal (01-12)" FilenameFormatting.TT.M="Minut (00-59)" FilenameFormatting.TT.p="Designació AM o PM" FilenameFormatting.TT.s="Temps en segons des de l'època UNIX" FilenameFormatting.TT.S="Segon (00-59)" FilenameFormatting.TT.y="Any, dos últims dígits (00-99)" FilenameFormatting.TT.Y="Any" FilenameFormatting.TT.z="Desplaçament de la zona horària respecte a l'UTC en format ISO-8601" FilenameFormatting.TT.Z="Nom o abreviatura de la zona horària" FilenameFormatting.TT.FPS="Fotogrames per segon" FilenameFormatting.TT.CRES="Resolució base (llenç)" FilenameFormatting.TT.ORES="Resolució de sortida (escalat)" FilenameFormatting.TT.VF="Format de vídeo" Basic.Settings.Video="Vídeo" Basic.Settings.Video.Adapter="Adaptador de vídeo" Basic.Settings.Video.BaseResolution="Resolució base (Llenç)" Basic.Settings.Video.ScaledResolution="Resolució de sortida (escalat)" Basic.Settings.Video.DownscaleFilter="Filtre de baixada d'escala" Basic.Settings.Video.DownscaleFilter.Unavailable="[Les resolucions coincideixen, no cal reduir l'escala]" Basic.Settings.Video.FPSCommon="Valors comuns FPS" Basic.Settings.Video.FPSInteger="Valor FPS sencer" Basic.Settings.Video.FPSFraction="Valor FPS fraccionari" Basic.Settings.Video.Numerator="Numerador" Basic.Settings.Video.Denominator="Denominador" Basic.Settings.Video.Renderer="Renderitzador" Basic.Settings.Video.InvalidResolution="El valor de resolució no és vàlid. Ha de ser [amplada]x[alçada] (per exemple, 1920x1080)" Basic.Settings.Video.CurrentlyActive="La sortida de vídeo és actualment activa. Si us plau desactiveu qualsevol sortida per canviar la configuració de vídeo." Basic.Settings.Video.DownscaleFilter.Bilinear="Bilineal (més ràpida, però borrós si s'escala)" Basic.Settings.Video.DownscaleFilter.Bicubic="Bicubic (escalat accentuat, 16 mostres)" Basic.Settings.Video.DownscaleFilter.Lanczos="Lanczos (escalat accentuat, 36 mostres)" Basic.Settings.Video.DownscaleFilter.Area="Àrea (suma ponderada, 4/6/9 mostres)" Basic.Settings.Audio="Àudio" Basic.Settings.Audio.SampleRate="Frequència de mostreig" Basic.Settings.Audio.Channels="Canals" Basic.Settings.Audio.Meters="Vúmetre" Basic.Settings.Audio.MeterDecayRate="Velocitat d'esvaïment" Basic.Settings.Audio.MeterDecayRate.Fast="Ràpida" Basic.Settings.Audio.MeterDecayRate.Medium="Mitja (PPM de tipus I)" Basic.Settings.Audio.MeterDecayRate.Slow="Lenta (PPM de tipus II)" Basic.Settings.Audio.PeakMeterType="Tipus de mesurador de pics" Basic.Settings.Audio.PeakMeterType.SamplePeak="Pic de mostra" Basic.Settings.Audio.PeakMeterType.TruePeak="True Peak (ús elevat de la CPU)" Basic.Settings.Audio.MultichannelWarning.Enabled="ATENCIÓ: El so envoltant està habilitat." Basic.Settings.Audio.MultichannelWarning="Si esteu transmetent, comproveu que el vostre servei de reproducció admet tant la captura com la reproducció de so envoltant. P. ex. el Facebook 360 Live admet totalment el so envoltant. El YouTube Live admet la captura d'àudio 5.1 (i reproducció als televisors).\n\nEls filtres d'àudio de l'OBS són compatibles amb el so envoltant, tot i que no es garanteix el suport del connector VST." Basic.Settings.Audio.MultichannelWarning.Title="Voleu habilitar el so envoltant?" Basic.Settings.Audio.MultichannelWarning.Confirm="Segur que voleu habilitar el so envoltant?" Basic.Settings.Audio.Devices="Dispositius d'àudio globals" Basic.Settings.Audio.DesktopDevice="Àudio de l'escriptori" Basic.Settings.Audio.DesktopDevice2="Àudio de l'escriptori 2" Basic.Settings.Audio.AuxDevice="Dispositiu d'àudio mic/auxiliar" Basic.Settings.Audio.AuxDevice2="Dispositiu d'àudio mic/auxiliar 2" Basic.Settings.Audio.AuxDevice3="Dispositiu d'àudio mic/auxiliar 3" Basic.Settings.Audio.AuxDevice4="Dispositiu d'àudio mic/auxiliar 4" Basic.Settings.Audio.EnablePushToMute="Activa «prémer per silenciar»" Basic.Settings.Audio.PushToMuteDelay="Retard de «prémer per-silenciar»" Basic.Settings.Audio.EnablePushToTalk="Activa «prémer per parlar»" Basic.Settings.Audio.PushToTalkDelay="Retard de «prémer per parlar»" Basic.Settings.Audio.UnknownAudioDevice="[Dispositiu no connectat o no disponible]" Basic.Settings.Audio.Disabled="Inhabilitat" Basic.Settings.Audio.LowLatencyBufferingMode="Mode de memòria intermèdia d'àudio de baixa latència (per a sortides Decklink/NDI)" Basic.Settings.Audio.LowLatencyBufferingWarning.Enabled="NOTA: la memòria intermèdia d'àudio de baixa latència està activada." Basic.Settings.Audio.LowLatencyBufferingWarning="El mode de memòria intermèdia d'àudio de baixa latència pot provocar que l'àudio falli o que deixi de reproduir-se des d'algunes fonts." Basic.Settings.Audio.LowLatencyBufferingWarning.Title="Voleu activar el mode de memòria intermèdia d'àudio de baixa latència?" Basic.Settings.Audio.LowLatencyBufferingWarning.Confirm="Esteu segur que voleu activar el mode de memòria intermèdia d'àudio de baixa latència?" Basic.Settings.Accessibility="Accessibilitat" Basic.Settings.Accessibility.ColorOverrides="Utilitza colors diferents" Basic.Settings.Accessibility.ColorOverrides.SelectRed="Vora de la font (selecció)" Basic.Settings.Accessibility.ColorOverrides.SelectGreen="Vora de la font (retall)" Basic.Settings.Accessibility.ColorOverrides.SelectBlue="Vora de la font (en passar per sobre)" Basic.Settings.Accessibility.ColorOverrides.MixerGreen="Barra de volum del mesclador (-60 a -20dB)" Basic.Settings.Accessibility.ColorOverrides.MixerYellow="Barra de volum del mesclador (-20 a -9dB)" Basic.Settings.Accessibility.ColorOverrides.MixerRed="Barra de volum del mesclador (-9 a 0dB)" Basic.Settings.Accessibility.ColorOverrides.MixerGreenActive="Barra de volum del mesclador (-60 a -20dB) (actiu)" Basic.Settings.Accessibility.ColorOverrides.MixerYellowActive="Barra de volum del mesclador (-20 a -9dB) (actiu)" Basic.Settings.Accessibility.ColorOverrides.MixerRedActive="Barra de volum del mesclador (-9 a 0dB) (actiu)" Basic.Settings.Accessibility.ColorOverrides.Preset="Configuració de color" Basic.Settings.Accessibility.ColorOverrides.Preset.Default="Per defecte" Basic.Settings.Accessibility.ColorOverrides.Preset.Custom="Personalitzat" Basic.Settings.Accessibility.ColorOverrides.Preset.ColorBlind1="Daltonisme (colors alternatius)" Basic.Settings.Advanced="Avançat" Basic.Settings.Advanced.General.ConfirmOnExit="Mostra l'avís de sortides actives en sortir" Basic.Settings.Advanced.General.ProcessPriority="Prioritat del procés" Basic.Settings.Advanced.General.ProcessPriority.High="Alta" Basic.Settings.Advanced.General.ProcessPriority.AboveNormal="Per sobre del normal" Basic.Settings.Advanced.General.ProcessPriority.BelowNormal="Per sota del normal" Basic.Settings.Advanced.General.ProcessPriority.Idle="Inactiva" Basic.Settings.Advanced.FormatWarning="Atenció: Altres formats de color diferents de NV12/P010 estan pensats primàriament per a gravació i no es recomana el seu ús durant la retransmissió. En aquest cas podeu experimentar un increment d'ús de CPU causat per la conversió del format del color." Basic.Settings.Advanced.FormatWarningPreciseSdr="Advertència: els formats d'alta precisió s'utilitzen més habitualment amb els espais de color HDR." Basic.Settings.Advanced.FormatWarning2100="Advertència: el Rec. 2100 hauria d'utilitzar un format amb més precisió." Basic.Settings.Advanced.Video.ColorFormat="Format del color" Basic.Settings.Advanced.Video.ColorFormat.NV12="NV12 (8 bits, 4:2:0, 2 plànols)" Basic.Settings.Advanced.Video.ColorFormat.I420="I420 (8 bits, 4:2:0, 3 plànols)" Basic.Settings.Advanced.Video.ColorFormat.I444="I444 (8 bits, 4:4:4, 3 plànols)" Basic.Settings.Advanced.Video.ColorFormat.P010="P010 (10 bits, 4:2:0, 2 plànols)" Basic.Settings.Advanced.Video.ColorFormat.I010="I010 (10 bits, 4:2:0, 3 plànols)" Basic.Settings.Advanced.Video.ColorFormat.P216="P216 (16 bits, 4:2:2, 2 plànols)" Basic.Settings.Advanced.Video.ColorFormat.P416="P416 (16 bits, 4:4:4, 2 plànols)" Basic.Settings.Advanced.Video.ColorFormat.BGRA="BGRA (8 bits)" Basic.Settings.Advanced.Video.ColorSpace="Espai de color" Basic.Settings.Advanced.Video.ColorRange="Gamma de colors" Basic.Settings.Advanced.Video.ColorRange.Partial="Limitat" Basic.Settings.Advanced.Video.ColorRange.Full="Màxima" Basic.Settings.Advanced.Video.SdrWhiteLevel="Nivell de blanc SDR" Basic.Settings.Advanced.Video.HdrNominalPeakLevel="Nivell màxim nominal HDR" Basic.Settings.Advanced.Audio.MonitoringDevice="Dispositiu de monitorització" Basic.Settings.Advanced.Audio.MonitoringDevice.Default="Per defecte" Basic.Settings.Advanced.Audio.DisableAudioDucking="Desactiva la reducció d'àudio de Windows" Basic.Settings.Advanced.StreamDelay="Retard del directe" Basic.Settings.Advanced.StreamDelay.Duration="Durada" Basic.Settings.Advanced.StreamDelay.Preserve="Preservar el punt de tall (augmenta retard) quan s'estigui reconnectant" Basic.Settings.Advanced.StreamDelay.MemoryUsage="Ús de memòria estimat: %1 MB" Basic.Settings.Advanced.Network="Xarxa" Basic.Settings.Advanced.Network.Disabled="El protocol de transmissió seleccionat actualment no admet el canvi de configuració de la xarxa." Basic.Settings.Advanced.Network.BindToIP="Enllaçar amb" Basic.Settings.Advanced.Network.IPFamily="Família IP" Basic.Settings.Advanced.Network.EnableNewSocketLoop="Habilita optimitzacions de la xarxa" Basic.Settings.Advanced.Network.EnableLowLatencyMode="Habilita el ritme TCP" Basic.Settings.Advanced.Network.TCPPacing.Tooltip="Intenta fer més amigable la sortida RTMP cap a altres aplicacions sensibles a la latència de la xarxa mitjançant la regulació de la velocitat de transmissió.\nPot augmentar el risc de perdre fotogrames en connexions inestables." Basic.Settings.Advanced.Hotkeys.HotkeyFocusBehavior="Comportament del focus amb les dreceres" Basic.Settings.Advanced.Hotkeys.NeverDisableHotkeys="No inhabilitis les dreceres" Basic.Settings.Advanced.Hotkeys.DisableHotkeysInFocus="Inhabilita les tecles de drecera quan la finestra principal estigui en primer pla" Basic.Settings.Advanced.Hotkeys.DisableHotkeysOutOfFocus="Inhabilita les dreceres si la pantalla principal no és el focus" Basic.Settings.Advanced.AutoRemux="Converteix automàticament a %1" Basic.Settings.Advanced.AutoRemux.MP4="(enregistra com a mkv)" Basic.AdvAudio="&Propietats avançades d'àudio" Basic.AdvAudio.ActiveOnly="Només fonts actives" Basic.AdvAudio.Name="Nom" Basic.AdvAudio.Volume="Volum" Basic.AdvAudio.VolumeSource="Volum per a '%1'" Basic.AdvAudio.MonoSource="Mescla monoaural per a '%1'" Basic.AdvAudio.Balance="Balanç" Basic.AdvAudio.BalanceSource="Balanç per a '%1'" Basic.AdvAudio.SyncOffset="Correcció de sincronització" Basic.AdvAudio.SyncOffsetSource="Compensació de sincronisme per a '%1'" Basic.AdvAudio.Monitoring="Monitorització d'àudio" Basic.AdvAudio.Monitoring.None="Monitorització desactivada" Basic.AdvAudio.Monitoring.MonitorOnly="Només monitorizació (silencia la sortida)" Basic.AdvAudio.Monitoring.Both="Monitorització i sortida" Basic.AdvAudio.MonitoringSource="Monitorització d'àudio per a '%1'" Basic.AdvAudio.AudioTracks="Pistes" Basic.Settings.Hotkeys="Dreceres de teclat" Basic.Settings.Hotkeys.Pair="Combinacions de tecles compartides amb '%1' actuen com a palanques" Basic.Settings.Hotkeys.Filter="Filtre" Basic.Settings.Hotkeys.FilterByHotkey="Fitre per drecera" Basic.Settings.Hotkeys.DuplicateWarning="Aquesta drecera s'ha assignat a una o més accions. Feu clic per veure els errors" Basic.Settings.Hotkeys.PleaseWait="S'estan carregant les dreceres de teclat, espereu..." Basic.Hotkeys.SelectScene="Canviar a escena" Basic.SystemTray.Show="Mostra" Basic.SystemTray.Hide="Amaga" Basic.SystemTray.Message.Reconnecting="Desconnectat. Tornant a connectar..." Hotkeys.Insert="Insereix" Hotkeys.Delete="Suprimeix" Hotkeys.Home="Inici" Hotkeys.End="Final" Hotkeys.PageUp="Pàgina amunt" Hotkeys.PageDown="Pàgina avall" Hotkeys.NumLock="Bloq. núm." Hotkeys.ScrollLock="Bloq. despl." Hotkeys.CapsLock="Bloq. maj." Hotkeys.Backspace="Retrocés" Hotkeys.Tab="Tabulador" Hotkeys.Print="Imprimeix" Hotkeys.Pause="Pausa" Hotkeys.Left="Esquerra" Hotkeys.Right="Dreta" Hotkeys.Up="Amunt" Hotkeys.Down="Avall" Hotkeys.Super="Súper" Hotkeys.Menu="Menú" Hotkeys.Space="Espai" Hotkeys.NumpadNum="%1 de teclat numèric" Hotkeys.NumpadMultiply="Multiplicació del teclat numèric" Hotkeys.NumpadDivide="Divisió del teclat numèric" Hotkeys.NumpadAdd="Suma del teclat numèric" Hotkeys.NumpadSubtract="Resta del teclat numèric" Hotkeys.NumpadDecimal="Decimal del teclat numèric" Hotkeys.AppleKeypadNum="%1 (teclat)" Hotkeys.AppleKeypadMultiply="* (Teclat)" Hotkeys.AppleKeypadDivide="/ (Teclat)" Hotkeys.AppleKeypadAdd="+ (Teclat)" Hotkeys.AppleKeypadSubtract="- (Teclat)" Hotkeys.AppleKeypadDecimal=". (Teclat)" Hotkeys.AppleKeypadEqual="= (Teclat)" Hotkeys.MouseButton="Ratolí %1" Mute="Silenci" Unmute="Treu el silenci" Push-to-mute="Prémer per silenciar" Push-to-talk="Prémer per parlar" SceneItemShow="Mostra «%1»" SceneItemHide="Amaga «%1»" OutputWarnings.NoTracksSelected="Heu de seleccionar almenys una cançó" OutputWarnings.NoTracksSelectedOnExit.Title="Error de configuració de sortida" OutputWarnings.NoTracksSelectedOnExit.Text="Totes les sortides han de tenir almenys una pista d'àudio seleccionada." OutputWarnings.MP4Recording="Advertència: els enregistraments creats en MP4/MOV no es podran recuperar si el fitxer no es pot finalitzar (p. ex. degut a un mal funcionament del sistema o interrupcions, etc.) Si voleu enregistrar diverses pistes d'àudio, considereu utilitzar el format MKV i convertir l'enregistrament a MP4/MOV després d'haver finalitzat (Fitxer → Conversió de gravació)" OutputWarnings.CannotPause="Advertència: les gravacions no es poden aturar si el codificador de gravació està configurat a «(Utilitza el codificador de flux)»" OutputWarnings.CodecIncompatible="La selecció del codificador d'àudio o vídeo s'ha restablert a causa d'una incompatibilitat. Seleccioneu un codificador compatible de la llista." CodecCompat.Incompatible="(Incompatible amb %1)" CodecCompat.CodecPlaceholder="Seleccioneu el codificador..." CodecCompat.ContainerPlaceholder="Seleccioneu el format..." CodecCompat.CodecMissingOnExit.Title="Cap codificador seleccionat" CodecCompat.CodecMissingOnExit.Text="Almenys un codificador de vídeo o àudio no està configurat. Assegureu-vos de seleccionar codificadors tant per a l'enregistrament com per a la transmissió." CodecCompat.ContainerMissingOnExit.Title="Cap format seleccionat" CodecCompat.ContainerMissingOnExit.Text="No s'ha seleccionat cap format d'enregistrament. Seleccioneu un que sigui compatible amb el codificador de transmissió seleccionat." FinalScene.Title="Supressió de l'escena" FinalScene.Text="Cal que hi hagi almenys una escena." NoSources.Title="Cap font" NoSources.Text="Sembla que encara no heu afegit cap font de vídeo, de manera que només es mostrarà una pantalla en blanc. Esteu segur que voleu fer això?" NoSources.Text.AddSource="Podeu afegir fonts fent clic a la icona «+» sota el quadre Fonts de la finestra principal en qualsevol moment." NoSources.Label="No teniu cap font.\nFeu clic al botó + que hi ha a continuació\no bé feu clic aquí per afegir-ne una." ChangeBG="Estableix el color" CustomColor="Color personalitzat" BrowserSource.EnableHardwareAcceleration="Habilita l'acceleració per maquinari al navegador" About="Quant a" About.Info="L'OBS Studio és un programa de codi lliure i gratuït d'enregistrament de vídeo i retransmissió en directe." About.Donate="Feu una aportació" About.GetInvolved="Col·laboreu-hi" About.Authors="Autoria" About.License="Llicència" About.Error="El fitxer no es pot llegir i s'ha produït un error.\n\nVeieu: %1" About.Contribute="Col·laboreu amb l'OBS Project" AddUrl.Title="Afegeix una font mitjançant l'URL" AddUrl.Text="Heu arrossegat un URL a l'OBS. Això afegirà automàticament l'enllaç com a font. Voleu continuar?" ResizeOutputSizeOfSource="Redimensiona la sortida (mida de la font)" ResizeOutputSizeOfSource.Text="La resolució base i de sortida es canviarà a la mida de la font actual." ResizeOutputSizeOfSource.Continue="Voleu continuar?" PreviewTransition="Previsualitza la transició" Importer="Importador de col·leccions d'escenes" Importer.SelectCollection="Seleccioneu una col·lecció d'escenes" Importer.Collection="Col·lecció d'escenes" Importer.HelpText="Afegiu fitxers a aquesta finestra per importar col·leccions d'OBS o d'altres programes compatibles." Importer.Path="Ruta de la col·lecció" Importer.Program="Aplicació detectada" Importer.AutomaticCollectionPrompt="Cerca automàticament col·leccions d'escenes" Importer.AutomaticCollectionText="L'OBS pot trobar automàticament col·leccions d'escenes importables de programes de tercers compatibles. Voleu que l'OBS trobi automàticament col·leccions?\n\nPodeu canviar-ho més endavant a Configuració > General > Importadors." Restart="Reinicia" NeedsRestart="Cal reiniciar l'OBS Studio. Voleu reiniciar-lo ara?" LoadProfileNeedsRestart="El perfil conté paràmetres que requereixen reiniciar l'OBS:\n%1\n\nVoleu reiniciar l'OBS perquè aquests paràmetres tinguin efecte?" ContextBar.NoSelectedSource="No s'ha seleccionat cap font" ContextBar.ResetTransform="Restableix la transformació" ContextBar.MediaControls.PlayMedia="Reprodueix el contingut" ContextBar.MediaControls.PauseMedia="Pausa el contingut" ContextBar.MediaControls.StopMedia="Atura el contingut" ContextBar.MediaControls.RestartMedia="Reinicia el contingut" ContextBar.MediaControls.PlaylistNext="Següent a la llista de reproducció" ContextBar.MediaControls.PlaylistPrevious="Anterior a la llista de reproducció" ContextBar.MediaControls.BlindSeek="Giny de recerca de mitjans" YouTube.Auth.Ok="L'autorització s'ha completat correctament.\nAra podeu tancar aquesta pàgina." YouTube.Auth.NoCode="El procés d'autorització no s'ha completat." YouTube.Auth.NoChannels="No hi ha cap canal disponible al compte seleccionat" YouTube.Auth.WaitingAuth.Title="Autorització d'usuari a Youtube" YouTube.Auth.WaitingAuth.Text="Finalitzeu l'autorització al vostre navegador.
Si no s'obre una finestra del navegador, feu clic en aquest enllaç per completar l'autorització:
%1" YouTube.AuthError.Text="No s'ha pogut obtenir la informació del canal: %1." YouTube.Actions.WindowTitle="Configuració d'emissió al YouTube - Canal: %1" YouTube.Actions.CreateNewEvent="Crea una emissió nova" YouTube.Actions.ChooseEvent="Selecciona una emissió existent" YouTube.Actions.Title="Títol*" YouTube.Actions.MyBroadcast="La meva emissió" YouTube.Actions.Description="Descripció" YouTube.Actions.Privacy="Privadesa*" YouTube.Actions.Privacy.Private="Privat" YouTube.Actions.Privacy.Public="Públic" YouTube.Actions.Privacy.Unlisted="No llistat" YouTube.Actions.Category="Categoria" YouTube.Actions.Thumbnail="Miniatura" YouTube.Actions.Thumbnail.SelectFile="Trieu un fitxer..." YouTube.Actions.Thumbnail.NoFileSelected="Cap fitxer seleccionat" YouTube.Actions.Thumbnail.ClearFile="Neteja" YouTube.Actions.MadeForKids="Aquest vídeo és adequat per a menors?*" YouTube.Actions.MadeForKids.Yes="Sí, és adequat per a un públic infantil" YouTube.Actions.MadeForKids.No="No, està adreçat a un públic més adult" YouTube.Actions.AdditionalSettings="Configuració addicional" YouTube.Actions.Latency="Latència" YouTube.Actions.Latency.Low="Baixa" YouTube.Actions.Latency.UltraLow="Molt baixa" YouTube.Actions.EnableAutoStart="Habilita l'inici automàtic" YouTube.Actions.EnableAutoStop="Habilita l'aturada automàtica" YouTube.Actions.AutoStartStop.TT="Indica si aquesta emissió programada s'ha d'iniciar automàticament" YouTube.Actions.EnableDVR="Habilita DVR" YouTube.Actions.360Video="Vídeo 360" YouTube.Actions.ScheduleForLater="Programa per a més tard" YouTube.Actions.RememberSettings="Recorda la configuració" YouTube.Actions.Create_Ready="Crea una emissió nova" YouTube.Actions.Create_GoLive="Crea una emissió i comença a emetre" YouTube.Actions.Choose_Ready="Trieu una emissió" YouTube.Actions.Choose_GoLive="Trieu una emissió i comenceu a emetre" YouTube.Actions.Create_Schedule="Programador d'emissions" YouTube.Actions.Create_Schedule_Ready="Seleccioneu i programeu una emissió" YouTube.Actions.Dashboard="Obre el YouTube Studio" YouTube.Actions.Error.Title="Error en crear l'emissió" YouTube.Actions.Error.Text="Error d'accés a YouTube '%1'.
Un error més descriptiu es pot trobar a https://developers.google.com/youtube/v3/live/docs/errors" YouTube.Actions.Error.General="Error d'accés al YouTube. Comproveu la vostra connexió de xarxa o l'accés al servidor del YouTube." YouTube.Actions.Error.NoBroadcastCreated="Error creant l'emissió '%1'.
Un error més descriptiu es pot trobar a https://developers.google.com/youtube/v3/live/docs/errors" YouTube.Actions.Error.NoStreamCreated="No s'ha creat cap transmissió. Torneu a enllaçar el vostre compte." YouTube.Actions.Error.YouTubeApi="Error de l'API de YouTube. Consulteu el fitxer de registre per obtenir més informació." YouTube.Actions.Error.BroadcastNotFound="No s'ha trobat l'emissió seleccionada." YouTube.Actions.Error.FileMissing="El fitxer no existeix" YouTube.Actions.Error.FileOpeningFailed="S'ha produït un error en obrir el fitxer seleccionat." YouTube.Actions.Error.FileTooLarge="El fitxer seleccionat és massa gran (Límit: 2 MiB)." YouTube.Actions.Error.BroadcastTransitionFailed="S'ha produït un error amb la retransmissió: %1

Si l'error persisteix obriu l'emissió al YouTube Studio i proveu manualment." YouTube.Actions.Error.BroadcastTestStarting="La transmissió està passant a l'etapa de prova, això pot trigar una mica. Torneu-ho a provar d'aquí a 10-30 segons." YouTube.Actions.EventsLoading="S'està carregant la llista d'esdeveniments..." YouTube.Actions.EventCreated.Title="S'ha creat l'esdeveniment" YouTube.Actions.EventCreated.Text="S'ha creat l’esdeveniment correctament." YouTube.Actions.Stream="Transmissió" YouTube.Actions.Stream.ScheduledFor="Programat per a %1" YouTube.Actions.Stream.Resume="Reprèn la transmissió interrompuda" YouTube.Actions.Stream.YTStudio="Creada automàticament pel YouTube Studio" YouTube.Actions.Notify.CreatingBroadcast="S'està creant una retransmissió nova..." YouTube.Actions.AutoStartStreamingWarning.Title="Cal iniciar manualment" YouTube.Actions.AutoStartStreamingWarning="L'inici automàtic està inhabilitat per a aquest esdeveniment. Feu clic a \"Emet en directe\" per iniciar la transmissió." YouTube.Actions.AutoStopStreamingWarning="No podreu tornar a connectar.
La vostra emissió s'aturarà i deixareu d'estar en directe." YouTube.Errors.liveStreamingNotEnabled="La transmissió en directe no està habilitada al canal de YouTube seleccionat.

Consulteu youtube.com/features per obtenir més informació." YouTube.Errors.livePermissionBlocked="La reproducció en directe no està disponible al canal de YouTube seleccionat.
Tingueu en compte que pot passar fins a 24 hores perquè la transmissió en directe estigui disponible després d’haver-la activat a la configuració del canal.

Consulteu youtube.com/features per obtenir més informació." YouTube.Errors.errorExecutingTransition="Ha fallat per un error intern. Torneu a provar en uns segons." YouTube.Errors.errorStreamInactive="El YouTube no està rebent dades de la vostra emissió. Verifiqueu la configuració i torneu a provar." YouTube.Errors.invalidTransition="L'intent de transició no és vàlid. Això pot ser degut a que la transmissió no ha acabat una transició anterior. Espereu uns segons i torneu-ho a provar." YouTube.DocksRemoval.Title="Neteja els acobladors de navegador heretats del YouTube" YouTube.DocksRemoval.Text="Aquests acobladors se suprimiran per ser obsolets:\n\n%1\nUtilitzeu \"Acobladors/Control de directes del YouTube\"." ConfigDownload.WarningMessageTitle="Avís" FailedToStartStream.MissingConfigURL="No hi ha cap URL de configuració disponible per al servei actual" FailedToStartStream.NoCustomRTMPURLInSettings="URL RTMP personalitzada no especificada" FailedToStartStream.InvalidCustomConfig="Configuració personalitzada no vàlida" FailedToStartStream.FailedToCreateMultitrackVideoService="No s'ha pogut crear el servei de vídeo multipista" FailedToStartStream.FailedToCreateMultitrackVideoOutput="No s'ha pogut crear la sortida RTMP de vídeo multipista" FailedToStartStream.EncoderNotAvailable="NVENC no disponible.\n\nNo s'ha pogut trobar el tipus de codificador «%1»" FailedToStartStream.FailedToCreateVideoEncoder="No s'ha pogut crear el codificador de vídeo «%1» (tipus: «%2»)" FailedToStartStream.FailedToGetOBSVideoInfo="No s'ha pogut obtenir la informació del vídeo d'OBS mentre es crea el codificador «%1» (tipus: «%2»)" FailedToStartStream.FailedToCreateAudioEncoder="No s'ha pogut crear el codificador d'àudio" FailedToStartStream.NoRTMPURLInConfig="La configuració no conté l'URL RTMP(S) de destinació del flux" FailedToStartStream.FallbackToDefault="No s'ha pogut iniciar la transmissió amb %1. Voleu tornar-ho a provar amb la configuració de codificació única?" FailedToStartStream.ConfigRequestFailed="No s'ha pogut obtenir la configuració de %1

Error HTTP: %2" FailedToStartStream.WarningUnknownStatus="S'ha rebut el valor d'estat desconegut «%1»" FailedToStartStream.WarningRetryNonMultitrackVideo="\n

\nVoleu continuar en directe sense %1?" FailedToStartStream.WarningRetry="\n

\nVoleu continuar en directe?" FailedToStartStream.MissingEncoderConfigs="La configuració del directe no incloïa les configuracions del codificador" FailedToStartStream.StatusMissingHTML="La sol·licitud del directe ha retornat un error no especificat" FailedToStartStream.NoConfigSupplied="Falta la configuració" MultitrackVideo.Info="%1 optimitza automàticament la vostra configuració per codificar i enviar múltiples qualitats de vídeo. Si seleccioneu aquesta opció, s'enviarà %2 informació sobre el vostre ordinador i la configuració del programari." MultitrackVideo.IncompatibleSettings.Title="Configuració incompatible" MultitrackVideo.IncompatibleSettings.Text="%1 actualment no és compatible amb:\n\n%2\nPer continuar en directe amb %1, desactiveu els paràmetres incompatibles:\n\n%3\ni torneu a començar la transmissió." MultitrackVideo.IncompatibleSettings.DisableAndStartStreaming="Desactiva per aquesta transmissió i comença el directe" MultitrackVideo.IncompatibleSettings.UpdateAndStartStreaming="Actualitza la configuració i comença la transmissió" MultitrackVideo.IncompatibleSettings.AudioChannels="%1 no és compatible actualment amb [Àudio → General → Canals] establert a «%2», %3" MultitrackVideo.IncompatibleSettings.AudioChannelsSingle="[Àudio → General → Canals] s'ha d'establir a «%1»" MultitrackVideo.IncompatibleSettings.AudioChannelsMultiple="%1 requereix diversos paràmetres diferents per a [Àudio → General → Canals]"