hr-HR.ini 49 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834
  1. Language="hrvatski"
  2. OK="U redu"
  3. Apply="Primijeni"
  4. Cancel="Odustani"
  5. Close="Zatvori"
  6. Save="Spremi"
  7. Discard="Odbaci"
  8. Disable="Onemogući"
  9. Yes="Da"
  10. No="Ne"
  11. Add="Dodaj"
  12. Remove="Ukloni"
  13. Rename="Preimenuj"
  14. Interact="Interakcija"
  15. Filters="Filteri"
  16. Properties="Svojstva"
  17. MoveUp="Premjesti gore"
  18. MoveDown="Premjesti dolje"
  19. Settings="Postavke"
  20. Display="Zaslon"
  21. Name="Naziv"
  22. Exit="Izlaz"
  23. Mixer="Audio Mikser"
  24. Browse="Pretraži"
  25. DroppedFrames="Ispušteni kadrovi %1 (%2%)"
  26. StudioProgramProjector="Projektor za cijeli zaslon (Program)"
  27. PreviewProjector="Projektor za cijeli zaslon (Pregled)"
  28. SceneProjector="Projektor za cijeli zaslon (Scena)"
  29. SourceProjector="Projektor za cijeli zaslon (Izvor)"
  30. StudioProgramWindow="Projektor u prozoru (Program)"
  31. PreviewWindow="Projektor u prozoru (Pregled)"
  32. SceneWindow="Projektor u prozoru (Scena)"
  33. SourceWindow="Projektor u prozoru (Izvor)"
  34. MultiviewProjector="Višeestruki prikaz (Puni zaslon)"
  35. MultiviewWindowed="Višestruki prikaz (u prozoru)"
  36. ResizeProjectorWindowToContent="Prilagodi prozor sadržaju"
  37. Clear="Očisti"
  38. Revert="Povrati"
  39. Show="Prikaži"
  40. Hide="Sakrij"
  41. UnhideAll="Otkrij sve"
  42. Untitled="Nenaslovljeno"
  43. New="Novi"
  44. Duplicate="Udvostruči"
  45. Enable="Omogući"
  46. DisableOSXVSync="Onemogući macOS V-Sync"
  47. ResetOSXVSyncOnExit="Poništi macOS V-Sync na izlazu"
  48. HighResourceUsage="Kodiranje je preopterećeno! Razmislite o smanjenju postavki videozapisa ili korištenju bržeg kodiranja."
  49. Transition="Prijelaz"
  50. QuickTransitions="Brzi prijelazi"
  51. FadeToBlack="Prijelaz u crnu"
  52. Left="Lijevo"
  53. Right="Desno"
  54. Top="Vrh"
  55. Bottom="Dno"
  56. Reset="Poništi"
  57. Hours="Sati"
  58. Minutes="Minuta"
  59. Seconds="Sekundi"
  60. Deprecated="Zastarjelo"
  61. ReplayBuffer="Međuspremnik ponovne reprodukcije"
  62. Import="Uvezi"
  63. Export="Izvezi"
  64. Copy="Kopiraj"
  65. Paste="Zalijepi"
  66. PasteReference="Zalijepi (Referencu)"
  67. PasteDuplicate="Zalijepi (Duplikat)"
  68. RemuxRecordings="Prepakiranje snimaka"
  69. Next="Dalje"
  70. Back="Natrag"
  71. Defaults="Zadano"
  72. RestoreDefaults="Zadano"
  73. HideMixer="Sakrij u Mikser"
  74. TransitionOverride="Nadjačaj prijelaz"
  75. ShowTransition="Prikaži prijelaz"
  76. HideTransition="Sakrij prijelaz"
  77. None="Nijedno"
  78. StudioMode.Preview="Pregled"
  79. StudioMode.PreviewSceneName="Pregled: %1"
  80. StudioMode.ProgramSceneName="Program %1"
  81. ShowInMultiview="Prikaži u Višestrukom prikazu"
  82. VerticalLayout="Okomiti raspored"
  83. Group="Grupa"
  84. DoNotShowAgain="Ne prikazuj ponovno"
  85. Default="(Zadano)"
  86. Calculating="Izračunavanje..."
  87. Fullscreen="Cijeli zaslon"
  88. Windowed="U prozoru"
  89. RefreshBrowser="Osvježi"
  90. AspectRatio="Omjer slike <b>%1:%2</b>"
  91. LockVolume="Zaključaj glasnoću"
  92. LogViewer="Prikaz zapisnika"
  93. ShowOnStartup="Prikaži pri pokretanju"
  94. OpenFile="Otvori datoteku"
  95. AddSource="Dodaj izvor"
  96. RemoveScene="Ukloni odabranu scenu"
  97. RemoveSource="Ukloni odabrane izvore"
  98. MoveSceneUp="Premjesti scenu gore"
  99. MoveSceneDown="Premjesti scenu dolje"
  100. MoveSourceUp="Premjesti izvore gore"
  101. MoveSourceDown="Premjesti izvore dolje"
  102. SourceProperties="Otvori Svojstva izvora"
  103. SourceFilters="Filtri otvorenog izvora"
  104. MixerToolbarMenu="Audio mikser jelovnik"
  105. SceneFilters="Otvorite Filtere Scene"
  106. List="Popis"
  107. Grid="Rešetka"
  108. Automatic="Automatski"
  109. PluginsFailedToLoad.Title="Greška u učitavanju plugin"
  110. PluginsFailedToLoad.Text="Naredni OBS plugins nisu uspjelo utvarati:\n\n%1\nMolim vas ažuriranje ili sklanjajte ovi plugins."
  111. AlreadyRunning.Title="OBS je već pokrenut"
  112. AlreadyRunning.Text="OBS je već pokrenut! Osim ako to niste namjeravali učiniti, isključite sve postojeće OBS instance prije nego što pokušate pokrenuti novu instancu. Ako imate OBS postavljen na minimiziraj u traku sustava, provjerite radi li još uvijek tamo."
  113. AlreadyRunning.LaunchAnyway="Svejedno pokreni"
  114. AutoSafeMode.Title="Sigurni način"
  115. AutoSafeMode.Text="OBS se nije pravilno zatvorio tijekom posljednje sesije.\n\nŽelite li započeti sesiju u sigurnom načinu (strani dodatci, skripte i WebSocketi onemogućeni)?"
  116. AutoSafeMode.LaunchSafe="Pokreni u sigurnom načinu"
  117. AutoSafeMode.LaunchNormal="Pokreni normalno"
  118. SafeMode.Restart="Želite li ponovno pokrenuti OBS u sigurnom načinu (strani dodatci, skripte i WebSocketi onemogućeni)?"
  119. SafeMode.RestartNormal="Želite li ponovno pokrenuti OBS u normalnom načinu?"
  120. ChromeOS.Title="Nepodržana platforma"
  121. ChromeOS.Text="OBS čini se trčanje unutar ChromeOS spremnika. Ova platforma je bez podrške."
  122. Wine.Title="Wine otkriveno"
  123. Wine.Text="Pokretanje OBS u Wine nije podržano i mnoge značajke poput unosa ili izvora uređaja ne rade ili rade s ograničenim kapacitetom.<br><br>Umjesto toga preporučuje se pokrenuti domaću verziju OBS, na primjer <a href='https://flathub.org/apps/details/com.obsproject.Studio'>naš Flatpak verzija</a> ili vaše operacijski sustav paketa"
  124. DockCloseWarning.Title="Zatvaranje usidrenog prozora"
  125. DockCloseWarning.Text="Opravo ste zatvorili usidreni prozor. Ukoliko ga želite ponovno prikazati, otvorite izbornik Sidrišta u traci izbornika."
  126. ExtraBrowsers="Prilagođena sidrišta za preglednik"
  127. ExtraBrowsers.Info="Dodajte dokove dajući im ime i URL, onda kliknite Apply ili Close da možete otvarati dokove. Možete dodati ili ukloniti dokove u bilo koje vrijeme."
  128. ExtraBrowsers.DockName="Naziv doka"
  129. Auth.Authing.Title="Autentikacija..."
  130. Auth.Authing.Text="Autentikacija na %1, molimo pričekajte..."
  131. Auth.AuthFailure.Title="Greška kod autentikacije"
  132. Auth.AuthFailure.Text="Greška autentikacije s %1:\n\n%2: %3"
  133. Auth.InvalidScope.Title="Potrebna autentikacija"
  134. Auth.InvalidScope.Text="Uvjeti autentičnost za %1 su se promijenili. Neke značajke možda neće biti dostupne."
  135. Auth.LoadingChannel.Title="Učitavam informacije o kanalu..."
  136. Auth.LoadingChannel.Text="Učitavanje informacija kanala za %1, molim vaš čekajte..."
  137. Auth.LoadingChannel.Error="Nije mogao dobiti informacije o kanalu."
  138. Auth.ChannelFailure.Title="Nije mogao učitao kanal."
  139. Auth.ChannelFailure.Text="Nije uspio učitavanje informacija o kanalu za %1\n\n%2: %3"
  140. Auth.Chat="Ćaskanje"
  141. Auth.StreamInfo="Informacije o stream"
  142. TwitchAuth.Stats="Twitch statistike"
  143. TwitchAuth.Feed="Aktivnost od Twitch feed"
  144. TwitchAuth.TwoFactorFail.Title="Nije moguće upisati ključ stream"
  145. TwitchAuth.TwoFactorFail.Text="OBS se nije uspio povezati s vašim Twitch računom. Provjerite je li u <a href='https://www.twitch.tv/settings/security'>sigurnosnim postavkama vašeg Twitch računa</a> uključena provjera identiteta u dva koraka."
  146. RestreamAuth.Channels="Restream-kanali"
  147. Copy.Filters="Kopiraj filtere"
  148. Paste.Filters="Zalijepi filtere"
  149. BrowserPanelInit.Title="Inicijalizacija Browser..."
  150. BrowserPanelInit.Text="Inicijalizacija Browser, molim pričekajte..."
  151. BandwidthTest.Region="Regija"
  152. BandwidthTest.Region.US="Sjedinjene Američke Države"
  153. BandwidthTest.Region.EU="Europa"
  154. BandwidthTest.Region.Asia="Azija"
  155. BandwidthTest.Region.Other="Ostalo"
  156. Basic.AutoConfig="Čarobnjak za automatske konfiguraciju"
  157. Basic.AutoConfig.ApplySettings="Primjeni postavke"
  158. Basic.AutoConfig.StartPage="Informacije o korištenju"
  159. Basic.AutoConfig.StartPage.SubTitle="Navedite što želite da koristite program za"
  160. Basic.AutoConfig.StartPage.PrioritizeStreaming="Optimiziraj za streaming, snimanje je drugo"
  161. Basic.AutoConfig.StartPage.PrioritizeRecording="Optimiziraj samo za snimanje, neću prenositi uživo"
  162. Basic.AutoConfig.StartPage.PrioritizeVirtualCam="Ja samo ću koristit virtualnu kameru"
  163. Basic.AutoConfig.VideoPage="Video postavke"
  164. Basic.AutoConfig.VideoPage.SubTitle="Navedite željene postavke videozapisa koje želite koristiti"
  165. Basic.AutoConfig.VideoPage.BaseResolution.UseCurrent="Koristi trenutačnu (%1 × %2)"
  166. Basic.AutoConfig.VideoPage.BaseResolution.Display="Prikaz %1 (%2 × %3)"
  167. Basic.AutoConfig.VideoPage.FPS.UseCurrent="Koristi trenutačnu (%1)"
  168. Basic.AutoConfig.VideoPage.FPS.PreferHighFPS="60 ili 30, ali radije 60 kada je to moguće"
  169. Basic.AutoConfig.VideoPage.FPS.PreferHighRes="60 ili 30, ali radije visoke rezolucije"
  170. Basic.AutoConfig.VideoPage.CanvasExplanation="Pažnja: Rezolucija platna (baze) nije nužno ista kao rezolucija kojom ćete prosljeđivati ili snimati. Vaš stvarni tok / snimanje rezolucija može biti smanjena od platna rezolucije smanjiti korištenje resursa ili bitrate zahtjeve."
  171. Basic.AutoConfig.StreamPage="Informacije o stream"
  172. Basic.AutoConfig.StreamPage.SubTitle="Molim vas, unesite svoje Informacije o stream"
  173. Basic.AutoConfig.StreamPage.ConnectAccount="Poveži Account (preporučeno)"
  174. Basic.AutoConfig.StreamPage.DisconnectAccount="Isključite Account"
  175. Basic.AutoConfig.StreamPage.DisconnectAccount.Confirm.Title="Isključite Account?"
  176. Basic.AutoConfig.StreamPage.DisconnectAccount.Confirm.Text="Ova promjena će se primijeniti odmah. Jeste li sigurni da želite isključiti tvoj Account?"
  177. Basic.AutoConfig.StreamPage.GetStreamKey="Uzmi ključ za Stream"
  178. Basic.AutoConfig.StreamPage.MoreInfo="Više informacija"
  179. Basic.AutoConfig.StreamPage.UseStreamKey="Upotrijebi svoj Stream ključ"
  180. Basic.AutoConfig.StreamPage.UseStreamKeyAdvanced="Upotrijebi svoj Stream ključ (Napredno)"
  181. Basic.AutoConfig.StreamPage.Service="Usluga"
  182. Basic.AutoConfig.StreamPage.Service.ShowAll="Prikaži sve..."
  183. Basic.AutoConfig.StreamPage.Service.Custom="Prilagođeno..."
  184. Basic.AutoConfig.StreamPage.StreamKey="Stream ključ"
  185. Basic.AutoConfig.StreamPage.EncoderKey="Encoder ključ"
  186. Basic.AutoConfig.StreamPage.BearerToken="Token nositelj"
  187. Basic.AutoConfig.StreamPage.ConnectedAccount="Poveži Account"
  188. Basic.AutoConfig.StreamPage.PerformBandwidthTest="Procijenite brzinu prijenosa sa testom propusnosti (može potrajati nekoliko minuta)"
  189. Basic.AutoConfig.StreamPage.PreferHardwareEncoding="Više volim hardversko kodiranje"
  190. Basic.AutoConfig.StreamPage.PreferHardwareEncoding.ToolTip="Hardversko kodiranje eliminira većinu upotrebe CPU, ali može zahtijevati veću brzinu prijenosa za postizanje iste razine kvalitete."
  191. Basic.AutoConfig.StreamPage.StreamWarning.Title="Stream upozorenje"
  192. Basic.AutoConfig.StreamPage.StreamWarning.Text="Test mrežne propusnosti će na vašem kanalu streamati nasumične videopodatke bez zvuka. Ako ste u mogućnosti, preporučeno je privremeno isključiti spremanje videozapisa od streamova i postaviti stream kao privatan do završetka testa. Nastaviti?"
  193. Basic.AutoConfig.TestPage="Završni rezultat"
  194. Basic.AutoConfig.TestPage.SubTitle.Testing="Program trenutno provodi niz testova kako bi procjenio idealne postavke"
  195. Basic.AutoConfig.TestPage.SubTitle.Complete="Testiranje završeno"
  196. Basic.AutoConfig.TestPage.TestingBandwidth="Provođenje testa propusnosti, ovo bi moglo potrajati nekoliko minuta..."
  197. Basic.AutoConfig.TestPage.TestingBandwidth.NoOutput="Za protokol te usluge nije pronađen nijedan izlaz"
  198. Basic.AutoConfig.TestPage.TestingBandwidth.Connecting="Povezivanje na: %1..."
  199. Basic.AutoConfig.TestPage.TestingBandwidth.ConnectFailed="Ne može se spojiti na nijedan server. Provjerite jeste li povezani na internet i pokušajte kasnije."
  200. Basic.AutoConfig.TestPage.TestingBandwidth.Server="Testiranje mrežne propusnosti za: %1"
  201. Basic.AutoConfig.TestPage.TestingStreamEncoder="Testiranje kodiranja streama. Ovo bi moglo potrajati..."
  202. Basic.AutoConfig.TestPage.TestingRecordingEncoder="Testiranje kodiranja za snimanje. Ovo bi moglo potrajati..."
  203. Basic.AutoConfig.TestPage.TestingRes.Fail="Ne uspjelo pokretanje kodiranja"
  204. Basic.AutoConfig.TestPage.TestingRes.Resolution="Testiranje %1 × %2 %3 FPS..."
  205. Basic.AutoConfig.TestPage.Result.StreamingEncoder="Koder Streama"
  206. Basic.AutoConfig.TestPage.Result.RecordingEncoder="Greška pri kodiranju"
  207. Basic.AutoConfig.TestPage.Result.Header="Program je utvrdio da su ove predložene postavke idealne za tebe:"
  208. Basic.AutoConfig.TestPage.Result.Footer="Za korištenje ovih postavki, kliknite Primijeni postavke. Za ponovnu konfiguraciju čarobnjaka i ponovnog pokušaja, kliknite Natrag. Za ručnu konfiguraciju postavki, kliknite Poništi i otvorite Postavke."
  209. Basic.AutoConfig.Info="Čarobnjak za automatsku konfiguraciju odredit će najbolje postavke na temelju specifikacija vašeg računala i brzine interneta."
  210. Basic.AutoConfig.RunAnytime="Ovo može biti pokrenuto u bilo kojem trenutku odlaskom na izborniku Alati."
  211. Basic.Stats="Statistika"
  212. Basic.Stats.CPUUsage="Koristenje CPU-a"
  213. Basic.Stats.HDDSpaceAvailable="Dostupan prostor na disku"
  214. Basic.Stats.MemoryUsage="Korištenje memorije"
  215. Basic.Stats.AverageTimeToRender="Prosječno vrijeme renderiranja slike"
  216. Basic.Stats.SkippedFrames="Preskočeni okviri zbog zaostajanja kodiranja"
  217. Basic.Stats.MissedFrames="Propuštene slike zbog zaostajanja u renderiranju"
  218. Basic.Stats.Output.Stream="Prijenos"
  219. Basic.Stats.Output.Recording="Snimak"
  220. Basic.Stats.Status.Recording="Snimanje"
  221. Basic.Stats.Status.Live="UŽIVO"
  222. Basic.Stats.Status.Reconnecting="Ponovo povezivanje"
  223. Basic.Stats.Status.Inactive="Neaktivno"
  224. Basic.Stats.Status.Active="Aktivan"
  225. Basic.Stats.DroppedFrames="Ispuštene Slike (Mreža)"
  226. Basic.Stats.MegabytesSent="Ukupni Izlaz Podataka"
  227. Basic.Stats.Bitrate="Stopa bitova"
  228. Basic.Stats.DiskFullIn="Disk pun za (pribl.)"
  229. Basic.Stats.ResetStats="Resetiraj Statistiku"
  230. ResetUIWarning.Title="Jeste li sigurni da želite resetirati korisničko sučelje?"
  231. ResetUIWarning.Text="Ponovno postavljanje sučelja sakrit će dodatna sidrišta. Trebat ćete omogućiti prikaz tih sidrišta iz izbornika Sidrišta ako ih želite vidjeti.\n\nJeste li sigurni da želite ponovno postaviti sučelje?"
  232. Updater.Title="Novo ažuriranje dosutpno"
  233. Updater.Text="Novo je ažuriranje dostupno:"
  234. Updater.UpdateNow="Ažuriraj Sada"
  235. Updater.RemindMeLater="Podsjeti me kasnije"
  236. Updater.Skip="Preskoči Verziju"
  237. Updater.NoUpdatesAvailable.Title="Nema dostupnih ažuriranja"
  238. Updater.NoUpdatesAvailable.Text="Trenutno nema dostupnih ažuriranja"
  239. QuickTransitions.SwapScenes="Zamijeni scene pregledanja i programa nakon plrijelaza"
  240. QuickTransitions.DuplicateScene="Udvostruči scenu"
  241. QuickTransitions.EditProperties="Udvostruči izvore"
  242. QuickTransitions.HotkeyName="Brzi prijelaz: %1"
  243. Basic.AddTransition="Dodaj podesivi prijelaz"
  244. Basic.RemoveTransition="Ukloni podesivi prijelaz"
  245. Basic.TransitionProperties="Svojstva prijelaza"
  246. Basic.SceneTransitions="Prijelazi scena"
  247. Basic.TransitionDuration="Trajanje"
  248. Basic.TogglePreviewProgramMode="Studijski način rada"
  249. Basic.EnablePreviewProgramMode="Omogući studijski način"
  250. Basic.DisablePreviewProgramMode="Onemogući studijski način"
  251. Undo.Undo="Poništi"
  252. Undo.Redo="Ponovi"
  253. Undo.Add="Dodaj %1'"
  254. Undo.Delete="Izbriši „%1”"
  255. Undo.Rename="Preimenuj „%1”"
  256. Undo.SceneCollection.Switch="Prebaci se na „%1”"
  257. Undo.Item.Undo="Poništi %1"
  258. Undo.Item.Redo="Ponovi %1"
  259. Undo.Sources.Multi="Izbriši %1 izvora"
  260. Undo.Filters="Promjene filtra za „%1”"
  261. Undo.Filters.Paste.Single="Umetni filtar „%1” u „%2”"
  262. Undo.Filters.Paste.Multiple="Kopiraj filtre od „%1” u „%2”"
  263. Undo.Transform="Transformiraj izvor(e) u „%1”"
  264. Undo.Transform.Paste="Umetni transformaciju u „%1”"
  265. Undo.Transform.Rotate="Okretanje u „%1”"
  266. Undo.Transform.Reset="Obnovi transformaciju u „%1”"
  267. Undo.Transform.HFlip="Vodoravno preokretanje u „%1”"
  268. Undo.Transform.VFlip="Okomito preokretanje u „%1”"
  269. Undo.Transform.FitToScreen="Prilagodi veličini ekrana u „%1”"
  270. Undo.Transform.StretchToScreen="Rastegni na veličinu ekrana u „%1”"
  271. Undo.Transform.Center="Centriraj na ekran u „%1”"
  272. Undo.Transform.VCenter="Centriraj okomito na ekran u „%1”"
  273. Undo.Transform.HCenter="Centriraj vodoravno na ekran u „%1”"
  274. Undo.Volume.Change="Promjena glasnoće za „%1”"
  275. Undo.Volume.Mute="Isključi zvuk za „%1”"
  276. Undo.Volume.Unmute="Uključi zvuk za „%1”"
  277. Undo.ForceMono.On="Aktiviraj mono zvuk za „%1”"
  278. Undo.ForceMono.Off="Deaktiviraj mono zvuk za „%1”"
  279. Undo.Properties="Promjena svojstva za „%1”"
  280. Undo.Scene.Duplicate="Dupliciraj scenu „%1”"
  281. Undo.ShowTransition="Prikaži prijelaz za „%1”"
  282. Undo.HideTransition="Sakrij prijelaz za „%1”"
  283. Undo.ShowSceneItem="Prikaži „%1” u „%2”"
  284. Undo.HideSceneItem="Sakrij „%1” u „%2”"
  285. Undo.ReorderSources="Snimi izvore u „%1”"
  286. Undo.MoveUp="Premjesti „%1” prema gore u „%2”"
  287. Undo.MoveDown="Premjesti „%1” prema dolje u „%2”"
  288. Undo.MoveToTop="Premjesti „%1” na vrh u „%2”"
  289. Undo.MoveToBottom="Premjesti „%1” na kraj u „%2”"
  290. TransitionNameDlg.Text="Unesite ime prijelaza"
  291. TransitionNameDlg.Title="Ime prijelaza"
  292. TitleBar.SafeMode="SIGURNI NAČIN"
  293. TitleBar.PortableMode="Prijenosni način"
  294. TitleBar.Profile="Profil"
  295. TitleBar.Scenes="Scene"
  296. NameExists.Title="Ime već postoji"
  297. NameExists.Text="Ime se već koristi."
  298. NoNameEntered.Title="Unesite ispravno ime"
  299. NoNameEntered.Text="Ne možete izostaviti ime."
  300. ConfirmStart.Title="Započni stream?"
  301. ConfirmStart.Text="Jeste li sigurni da želite započeti stream?"
  302. ConfirmStop.Title="Zaustavi stream?"
  303. ConfirmStop.Text="Jeste li sigurni da želite zaustaviti stream?"
  304. ConfirmStopRecord.Title="Prekinuti snimanje?"
  305. ConfirmStopRecord.Text="Stvarno želiš prekinuti snimanje?"
  306. ConfirmExit.Title="Napustiti OBS?"
  307. ConfirmExit.Text="OBS je trenutačno aktivan. Svi streamovi/snimanja bit će ugašeni. Jeste li sigurni da želite izaći?"
  308. ConfirmRemove.Title="Potvrdi uklanjanje"
  309. ConfirmRemove.Text="Stvarno želiš ukloniti „%1”?"
  310. ConfirmRemove.TextMultiple="Jeste li sigurni da želite ukloniti %1 stavke?"
  311. ConfirmReset.Title="Ponovno postavi postavke"
  312. ConfirmReset.Text="Jeste li sigurni da želite vratiti postavke na zadane vrijednosti?"
  313. Output.StartVirtualCamFailed="Neuspješno pokretanje virtualne kamere"
  314. Output.ConnectFail.Title="Neuspješno povezivanje"
  315. Output.ConnectFail.BadPath="Neispravna putanja ili URL veze. Provjerite jesu li Vam postavke ispravne."
  316. Output.ConnectFail.ConnectFailed="Neuspješno povezivanje s poslužiteljem"
  317. Output.ConnectFail.InvalidStream="Ne mogu pristupiti navedenom kanalu ili stream-ključu; provjerite potonji. Ako je ispravan, možda postoji problem pri povezivanju s poslužiteljem."
  318. Output.ConnectFail.HdrDisabled="Ovaj izlaz trenutačno ne podržava HDR izlaz."
  319. Output.ConnectFail.Error="Neočekivana greška u povezivanju s poslužiteljem. Više informacija nalazi se u zapisniku."
  320. Output.ConnectFail.Disconnected="Prekinuta veza s poslužiteljem."
  321. Output.StreamEncodeError.Title="Greška u kodiranju"
  322. Output.StreamEncodeError.Msg.LastError="Došlo je do greške kodera tijekom emitiranja:<br><br>%1"
  323. Output.RecordFail.Title="Neuspješno započinjanje snimanja"
  324. Output.RecordFail.Unsupported="Izlazni format ili nije podržan ili ne podržava više od jedne zvučne trake. Provjerite postavke i pokušajte ponovno."
  325. Output.RecordNoSpace.Title="Nedovoljno prostora na disku"
  326. Output.RecordNoSpace.Msg="Nema dovoljno prostora na disku da se nastavi snimanje."
  327. Output.RecordError.Title="Greška pri snimanju"
  328. Output.RecordError.Msg="Neodređena greška se dogodila pri snimanju."
  329. Output.RecordError.EncodeErrorMsg.LastError="Došlo je do greške kodera tijekom snimanja:<br><br>%1"
  330. Output.BadPath.Title="Neispravna putanja datoteke"
  331. LogReturnDialog="Slanje zapisnika uspješno"
  332. LogReturnDialog.CopyURL="Kopiraj URL"
  333. LogReturnDialog.AnalyzeURL="Analiziraj"
  334. LogReturnDialog.ErrorUploadingLog="Greška u slanju zapisnika"
  335. Remux.SourceFile="OBS-snimak"
  336. Remux.TargetFile="Datoteka"
  337. Remux.ClearAll="Očisti sve stavke"
  338. Remux.OBSRecording="OBS-snimak"
  339. Remux.FinishedTitle="Remux završen"
  340. Remux.Finished="Završen remux snimka"
  341. Remux.FinishedError="Remux završen, ali datoteka možda nije dovršena"
  342. Remux.SelectRecording="Odaberi OBS snimanje …"
  343. Remux.SelectTarget="Odaberi ciljanu datoteku …"
  344. Remux.FileExistsTitle="Ciljana datoteka postoji"
  345. Remux.ExitUnfinishedTitle="Remux u tijeku"
  346. Remux.ExitUnfinished="Remux nije završen, ako sada zaustavite proces datoteka može biti neupotrebljiva.\nJeste li sigurni da želite zaustaviti remux?"
  347. MissingFiles.NewFile="Nova datoteka"
  348. MissingFiles.Missing="Nedostaje"
  349. MissingFiles.Replaced="Zamijenjeno"
  350. MissingFiles.Cleared="Izbrisano"
  351. MissingFiles.Found="Pronađeno"
  352. MacPermissions.MenuAction="Pregledaj dopuštenja aplikacije..."
  353. MacPermissions.Title="Pregledaj dopuštenja aplikacije"
  354. MacPermissions.AccessGranted="Pristup odobren"
  355. MacPermissions.RequestAccess="Zatraži pristup"
  356. MacPermissions.Item.ScreenRecording="Snimanje ekrana"
  357. MacPermissions.Item.Camera="Kamera"
  358. MacPermissions.Item.Microphone="Mikrofon"
  359. MacPermissions.Item.Microphone.Details="OBS zahtijeva ovu dozvolu ako želiš snimati tvoj mikrofon ili vanjski audio uređaj."
  360. MacPermissions.Continue="Nastavi"
  361. SourceLeak.Title="Greška pri čišćenju izvora"
  362. SourceLeak.Text="Došlo je do problema pri promjeni zbirke scena te neke izvore nije moguće ukloniti. Taj problem obično uzrokuju dodatci koji nepravilno otpuštaju resurse. Molimo provjerite jesu li dodatci koje upotrebljavate ažurni.\n\nOBS Studio zatvorit će se kako bi se spriječila moguća oštećenja podataka."
  363. Basic.DesktopDevice1="Zvuk s računala"
  364. Basic.DesktopDevice2="Zvuk s računala 2"
  365. Basic.AuxDevice1="Mikrofon/ulaz"
  366. Basic.AuxDevice2="Mikrofon/ulaz 2"
  367. Basic.AuxDevice3="Mikrofon/ulaz 3"
  368. Basic.AuxDevice4="Mikrofon/ulaz 4"
  369. Basic.Scene="Scena"
  370. Basic.DisplayCapture="Snimanje ekrana"
  371. Basic.Main.PreviewConextMenu.Enable="Omogući pregled"
  372. Basic.Main.Preview.Disable="Onemogući pregled"
  373. ScaleFiltering="Filter uvećanja"
  374. ScaleFiltering.Point="Točka"
  375. ScaleFiltering.Bilinear="Bilinearno"
  376. ScaleFiltering.Bicubic="Bikubično"
  377. ScaleFiltering.Area="Područje"
  378. BlendingMethod.Default="Zadano"
  379. BlendingMethod.SrgbOff="SRGB isključen"
  380. BlendingMode.Normal="Normalno"
  381. BlendingMode.Additive="Dodaj"
  382. BlendingMode.Subtract="Oduzmi"
  383. BlendingMode.Screen="Ekran"
  384. BlendingMode.Multiply="Pomnoži"
  385. BlendingMode.Lighten="Posvjelti"
  386. BlendingMode.Darken="Potamni"
  387. Deinterlacing="Preplitanje"
  388. Deinterlacing.Discard="Odbaci"
  389. Deinterlacing.TopFieldFirst="Prvo gornje polje"
  390. Deinterlacing.BottomFieldFirst="Prvo donje polje"
  391. VolControl.SliderUnmuted="Upravljač glasnoće za „%1”:"
  392. VolControl.SliderMuted="Upravljač glasnoće za „%1”: (trenutačno isključen zvuk)"
  393. VolControl.Mute="Isključi zvuk za „%1”"
  394. VolControl.Properties="Svojstva za „%1”"
  395. VolControl.UnassignedWarning.Title="Nedodijeljeni zvučni izvor"
  396. VolControl.UnassignedWarning.Text="\"%1\" nije dodijeljen nijednoj zvučnoj traci i neće se moći čuti u prijenosima ili snimkama.\n\nKako biste traci dodijelili zvuči izvor, otvorite Napredne postavke zvuka preko izbornika desnog klika ili ikone zupčanika u alatnoj traci."
  397. Basic.Main.AddSceneDlg.Title="Dodaj scenu"
  398. Basic.Main.AddSceneDlg.Text="Unesite ime scene"
  399. Basic.Main.DefaultSceneName.Text="Scena %1"
  400. Basic.Main.AddSceneCollection.Title="Dodaj zbirku scena"
  401. Basic.Main.AddSceneCollection.Text="Unesite ime zbirke scena"
  402. Basic.Main.RenameSceneCollection.Title="Preimenuj zbirku scena"
  403. AddProfile.Title="Dodaj profil"
  404. AddProfile.Text="Unesite ime profila"
  405. RenameProfile.Title="Preimenuj profil"
  406. Basic.Main.PreviewDisabled="Pregled je trenutačno onemogućen"
  407. Basic.SourceSelect="Napravi/odaberi izvor"
  408. Basic.SourceSelect.CreateNew="Napravi novi"
  409. Basic.SourceSelect.AddExisting="Dodaj postojeći"
  410. Basic.SourceSelect.AddVisible="Prikaži izvor"
  411. Basic.Main.Sources.Visibility="Vidljivost"
  412. Basic.Main.Sources.Lock="Zaključaj"
  413. Basic.PropertiesWindow="Svojstva za '%1'"
  414. Basic.PropertiesWindow.AutoSelectFormat="%1 (automatski odabir: %2)"
  415. Basic.PropertiesWindow.SelectColor="Odaberi boju"
  416. Basic.PropertiesWindow.SelectFont="Odaberi font"
  417. Basic.PropertiesWindow.SelectFont.WindowTitle="Odaberi font"
  418. Basic.PropertiesWindow.ConfirmTitle="Postavke promijenjene"
  419. Basic.PropertiesWindow.Confirm="Imate nespremljenih promjena. Želite li ih spremiti?"
  420. Basic.PropertiesWindow.NoProperties="Nema dostupnih svojstava"
  421. Basic.PropertiesWindow.AddFiles="Dodaj datoteke"
  422. Basic.PropertiesWindow.AddDir="Dodaj direktorij"
  423. Basic.PropertiesWindow.AddURL="Dodaj putanju/URL"
  424. Basic.PropertiesWindow.AddEditableListDir="Dodaj direktorij u '%1'"
  425. Basic.PropertiesWindow.AddEditableListFiles="Dodaj datoteke u '%1'"
  426. Basic.PropertiesWindow.AddEditableListEntry="Dodaj zapise u '%1'"
  427. Basic.PropertiesWindow.EditEditableListEntry="Izmijeni zapise za '%1'"
  428. Basic.PropertiesView.FPS.Simple="Jednostavne FPS-vrijednosti"
  429. Basic.PropertiesView.FPS.Rational="Racionalne FPS-vrijednosti"
  430. Basic.PropertiesView.FPS.ValidFPSRanges="Ispravni opsezi FPS-a:"
  431. Basic.PropertiesView.UrlButton.OpenUrl="Otvori URL"
  432. Basic.InteractionWindow="Interakcija s '%1'"
  433. Basic.StatusBar.Reconnecting="Veza je prekinuta, ponovno povezivanje za %2 sekund(i) (%1 pokušaj)"
  434. Basic.StatusBar.AttemptingReconnect="Pokušavam ponovno povezivanje... (%1 pokušaj)"
  435. Basic.StatusBar.ReconnectSuccessful="Ponovno povezivanje uspješno"
  436. Basic.StatusBar.Delay="Odlaganje (%1 sek)"
  437. Basic.StatusBar.DelayStartingIn="Odlaganje (počinje za %1 sek)"
  438. Basic.StatusBar.DelayStoppingIn="Odlaganje (zaustavljam za %1 sek)"
  439. Basic.StatusBar.DelayStartingStoppingIn="Odlaganje (zaustavljam za %1 sek, počinje za %2 sek)"
  440. Basic.Filters="Filteri"
  441. Basic.Filters.AsyncFilters="Zvučni/Video filteri"
  442. Basic.Filters.AudioFilters="Zvučni filteri"
  443. Basic.Filters.EffectFilters="Filteri efekata"
  444. Basic.Filters.Title="Filteri za '%1'"
  445. Basic.Filters.AddFilter.Title="Ime filtera"
  446. Basic.Filters.AddFilter.Text="Naznačite ime filtera"
  447. Basic.TransformWindow="Transformacija stavke na sceni"
  448. Basic.TransformWindow.Position="Pozicija"
  449. Basic.TransformWindow.PositionX="Pozicija X"
  450. Basic.TransformWindow.PositionY="Pozicija Y"
  451. Basic.TransformWindow.Rotation="Okretanje"
  452. Basic.TransformWindow.Size="Veličina"
  453. Basic.TransformWindow.Width="Širina"
  454. Basic.TransformWindow.Height="Visina"
  455. Basic.TransformWindow.Alignment="Pozicijsko poravnanje"
  456. Basic.TransformWindow.BoundsType="Vrsta okvira"
  457. Basic.TransformWindow.BoundsAlignment="Poravnanje u okviru"
  458. Basic.TransformWindow.Bounds="Veličina okvira"
  459. Basic.TransformWindow.Crop="Isijecanje"
  460. Basic.TransformWindow.CropLeft="Odreži lijevo"
  461. Basic.TransformWindow.CropRight="Odreži desno"
  462. Basic.TransformWindow.CropTop="Odreži gore"
  463. Basic.TransformWindow.CropBottom="Odreži dolje"
  464. Basic.TransformWindow.Alignment.TopLeft="Gore lijevo"
  465. Basic.TransformWindow.Alignment.TopCenter="Gore u sredini"
  466. Basic.TransformWindow.Alignment.TopRight="Gore desno"
  467. Basic.TransformWindow.Alignment.CenterLeft="Lijevo od sredine"
  468. Basic.TransformWindow.Alignment.Center="Sredina"
  469. Basic.TransformWindow.Alignment.CenterRight="Desno od sredine"
  470. Basic.TransformWindow.Alignment.BottomLeft="Dolje lijevo"
  471. Basic.TransformWindow.Alignment.BottomCenter="Dolje od sredine"
  472. Basic.TransformWindow.Alignment.BottomRight="Dolje desno"
  473. Basic.TransformWindow.BoundsType.None="Bez okvira"
  474. Basic.TransformWindow.BoundsType.MaxOnly="Samo najveća veličina"
  475. Basic.TransformWindow.BoundsType.ScaleInner="Skaliraj prema unutarnjim okvirima"
  476. Basic.TransformWindow.BoundsType.ScaleOuter="Skaliraj prema vanjskim okvirima"
  477. Basic.TransformWindow.BoundsType.ScaleToWidth="Skaliraj do širine okvira"
  478. Basic.TransformWindow.BoundsType.ScaleToHeight="Skaliraj do visine okvira"
  479. Basic.TransformWindow.BoundsType.Stretch="Razvuci do okvira"
  480. Basic.TransformWindow.Title="Uredi transformaciju za „%1”"
  481. Basic.Main.AddSourceHelp.Title="Ne mogu dodati izvor"
  482. Basic.Main.AddSourceHelp.Text="Potrebno je najmanje jedna scena da dodate izvor."
  483. Basic.Main.Scenes="Scene"
  484. Basic.Main.Sources="Izvori"
  485. Basic.Main.Source="Izvor"
  486. Basic.Main.Controls="Kontrole"
  487. Basic.Main.Connecting="Povezivanje..."
  488. Basic.Main.StartRecording="Počni snimanje"
  489. Basic.Main.StartStreaming="Počni streamanje"
  490. Basic.Main.StopRecording="Zaustavi snimanje"
  491. Basic.Main.AddChapterMarker="Dodaj oynaku poglavlja (samo Hybrid MP4)"
  492. Basic.Main.StoppingRecording="Zaustavljanje snimanja..."
  493. Basic.Main.SetupBroadcast="Upravljaj emitiranjem"
  494. Basic.Main.StopStreaming="Zaustavi streamanje"
  495. Basic.Main.StopBroadcast="Prekini emitiranje"
  496. Basic.Main.StoppingStreaming="Zaustavljanje streamanja..."
  497. Basic.Main.ForceStopStreaming="Zaustavi streamanje (poništi odlaganje)"
  498. Basic.Main.StopVirtualCam="Zaustavi virtualnu kameru"
  499. Basic.Main.Group="Grupa %1"
  500. Basic.Main.GroupItems="Grupiraj odabrane elemente"
  501. Basic.Main.Ungroup="Razdvoji grupu"
  502. Basic.Main.VirtualCamConfig="Konfiguriraj virtualnu kameru"
  503. Basic.VCam.VirtualCamera="Virtualna kamera"
  504. Basic.MainMenu.File="Datoteka (&F)"
  505. Basic.MainMenu.File.Export="Izv&ezi"
  506. Basic.MainMenu.File.Import="Uvoz (&I)"
  507. Basic.MainMenu.File.ShowRecordings="P&rikaži snimke"
  508. Basic.MainMenu.File.Remux="Re&mux snimke"
  509. Basic.MainMenu.File.Settings="Podešavanja (&S)"
  510. Basic.MainMenu.File.ShowSettingsFolder="Prikaži mapu s postavkama"
  511. Basic.MainMenu.File.ShowProfileFolder="Prikaži mapu s profilima"
  512. Basic.MainMenu.File.Exit="Izlaz (&X)"
  513. Basic.MainMenu.Edit="Ur&edi"
  514. Basic.MainMenu.Edit.Undo="Poništi (&U)"
  515. Basic.MainMenu.Edit.Redo="Ponovi (&R)"
  516. Basic.MainMenu.Edit.LockPreview="Zak&ljučaj prikaz"
  517. Basic.MainMenu.Edit.Scale="Pregled &skaliranja"
  518. Basic.MainMenu.Edit.Scale.Window="Skaliraj na veličinu prozora"
  519. Basic.MainMenu.Edit.Scale.Canvas="Platno (%1 × %2)"
  520. Basic.MainMenu.Edit.Scale.Output="Izlaz (%1 × %2)"
  521. Basic.MainMenu.Edit.Transform="&Transformiraj"
  522. Basic.MainMenu.Edit.Transform.EditTransform="Izmij&eni transformaciju..."
  523. Basic.MainMenu.Edit.Transform.CopyTransform="Kopiraj transformaciju"
  524. Basic.MainMenu.Edit.Transform.PasteTransform="Umetni transformaciju"
  525. Basic.MainMenu.Edit.Transform.ResetTransform="Poništi t&ransformaciju"
  526. Basic.MainMenu.Edit.Transform.Rotate90CW="Okreni za 90 stupnjeva udesno"
  527. Basic.MainMenu.Edit.Transform.Rotate90CCW="Okreni za 90 stupnjeva ulijevo"
  528. Basic.MainMenu.Edit.Transform.Rotate180="Okreni za 180 stupnjeva"
  529. Basic.MainMenu.Edit.Transform.FlipHorizontal="Preokreni &vodoravno"
  530. Basic.MainMenu.Edit.Transform.FlipVertical="Preokreni &okomito"
  531. Basic.MainMenu.Edit.Transform.FitToScreen="Raširi po zaslonu (&F)"
  532. Basic.MainMenu.Edit.Transform.StretchToScreen="Razvuci po zaslonu (&S)"
  533. Basic.MainMenu.Edit.Transform.CenterToScreen="&Centriraj na zaslon"
  534. Basic.MainMenu.Edit.Transform.VerticalCenter="Centriraj okomito"
  535. Basic.MainMenu.Edit.Transform.HorizontalCenter="Centriraj vodoravno"
  536. Basic.MainMenu.Edit.Order="Red&oslijed"
  537. Basic.MainMenu.Edit.Order.MoveUp="Pomakni gore (&U)"
  538. Basic.MainMenu.Edit.Order.MoveDown="Pomakni &dolje"
  539. Basic.MainMenu.Edit.Order.MoveToTop="Pomakni na vrh (&T)"
  540. Basic.MainMenu.Edit.Order.MoveToBottom="Pomakni na dno (&B)"
  541. Basic.MainMenu.Edit.AdvAudio="&Napredne postavke zvuka"
  542. Basic.MainMenu.View="Prikaz (&V)"
  543. Basic.MainMenu.View.Toolbars="Alatne &trake"
  544. Basic.MainMenu.View.StatusBar="Traka &stanja"
  545. Basic.MainMenu.View.Fullscreen.Interface="Sučelje preko cijelog zaslona"
  546. Basic.MainMenu.View.ResetUI="&Resetiraj korisničko sučelje"
  547. Basic.MainMenu.View.AlwaysOnTop="&Uvijek gore"
  548. Basic.MainMenu.View.SceneListMode="Način popisa scena"
  549. Basic.MainMenu.Docks="&Sidrišta"
  550. Basic.MainMenu.Docks.ResetDocks="&Ponovno postavi sidrišta"
  551. Basic.MainMenu.Docks.LockDocks="&Zaključaj sidrišta"
  552. Basic.MainMenu.Docks.SideDocks="&Sidrišta pune veličine"
  553. Basic.MainMenu.Docks.CustomBrowserDocks="&Prilagođena sidrišta za preglednik..."
  554. Basic.MainMenu.SceneCollection="Zbirka &scena"
  555. Basic.MainMenu.Profile="&Profil"
  556. Basic.MainMenu.Profile.Import="Uvoz profila"
  557. Basic.MainMenu.Profile.Export="Izvoz profila"
  558. Basic.MainMenu.SceneCollection.Import="Dodaj zbirku scena"
  559. Basic.MainMenu.SceneCollection.Export="Izvezi zbirku scena"
  560. Basic.MainMenu.Profile.Exists="Profil već postoji"
  561. Basic.MainMenu.Tools="Ala&ti"
  562. Basic.MainMenu.Help="Pomoć (&H)"
  563. Basic.MainMenu.Help.HelpPortal="Centar za &pomoć"
  564. Basic.MainMenu.Help.Website="Posjeti stranicu (&W)"
  565. Basic.MainMenu.Help.Discord="Pridruži se &Discord serveru"
  566. Basic.MainMenu.Help.WhatsNew="Novosti"
  567. Basic.MainMenu.Help.Logs="Zapisnici (&L)"
  568. Basic.MainMenu.Help.Logs.ShowLogs="Prikaži zapisnike (&S)"
  569. Basic.MainMenu.Help.Logs.UploadCurrentLog="Pošalji trenutačni zapisnik (&C)"
  570. Basic.MainMenu.Help.Logs.ViewCurrentLog="Prikaži trenutačni zapisnik (&V)"
  571. Basic.MainMenu.Help.ReleaseNotes="Napomene uz izdane verzije"
  572. Basic.MainMenu.Help.CheckForUpdates="Proveri verziju programa"
  573. Basic.MainMenu.Help.RestartSafeMode="Ponovno pokreni u sigurnom načinu"
  574. Basic.MainMenu.Help.RestartNormal="Ponovno pokreni u normalnom načinu"
  575. Basic.MainMenu.Help.CrashLogs="Izvješča o prekidu &rada"
  576. Basic.MainMenu.Help.CrashLogs.ShowLogs="Prikaži izvješča o prekidu rada (&S)"
  577. Basic.MainMenu.Help.About="Više o &aplikaciji"
  578. Basic.Settings.ProgramRestart="Program se mora ponovno pokrenuti da bi ova postavka stupila na snagu."
  579. Basic.Settings.ConfirmTitle="Potvrdite promjene"
  580. Basic.Settings.Confirm="Niste spremili sve promjene. Spremiti?"
  581. Basic.Settings.General="Općenito"
  582. Basic.Settings.General.Language="Jezik"
  583. Basic.Settings.General.UpdateChannelDisabled="(Deaktivirano)"
  584. Basic.Settings.General.UpdateChannelDefault="(Zadano)"
  585. Basic.Settings.General.EnableAutoUpdates="Automatski provjeri za nadogradnje pri pokretanju programa"
  586. Basic.Settings.General.WarnBeforeStartingStream="Prikaži prozor za potvrdu kad se započinju streamovi"
  587. Basic.Settings.General.WarnBeforeStoppingStream="Prikaži prozor za potvrdu kad se zaustavljaju streamovi"
  588. Basic.Settings.General.Projectors="Projektori"
  589. Basic.Settings.General.HideProjectorCursor="Sakrij pokazivač na projektorima"
  590. Basic.Settings.General.ProjectorAlwaysOnTop="Uvijek postavi projektor na vrh prozora"
  591. Basic.Settings.General.Snapping="Poravnavanje privlačenjem izvora"
  592. Basic.Settings.General.ScreenSnapping="Privuci izvore rubu zaslona"
  593. Basic.Settings.General.CenterSnapping="Privuci izvore vodoravnoj i okomitoj sredini"
  594. Basic.Settings.General.SourceSnapping="Privlačenje izvora ka drugim izvorima"
  595. Basic.Settings.General.SnapDistance="Osjetljivost privlačenja"
  596. Basic.Settings.General.RecordWhenStreaming="Automatski snimaj dok streamam"
  597. Basic.Settings.General.KeepRecordingWhenStreamStops="Nastavi snimati nakon završetka streama"
  598. Basic.Settings.General.SysTrayWhenStarted="Pri pokretanju minimiziraj na ikonicu u sistemskom panelu"
  599. Basic.Settings.General.Preview="Pregled"
  600. Basic.Settings.General.SwitchOnDoubleClick="Prijelaz na scenu dvostrukim pritiskom"
  601. Basic.Settings.General.StudioPortraitLayout="Omogući uspravni raspored"
  602. Basic.Settings.General.Multiview.MouseSwitch="Pritisni za prebacivanje između scena"
  603. Basic.Settings.General.Multiview.DrawSourceNames="Prikaži imena scena"
  604. Basic.Settings.General.MultiviewLayout.Horizontal.Top="Vodoravno, gore (8 scena)"
  605. Basic.Settings.General.MultiviewLayout.Horizontal.Bottom="Vodoravno, dolje (8 scena)"
  606. Basic.Settings.General.MultiviewLayout.Vertical.Left="Okomito, lijevo (8 scena)"
  607. Basic.Settings.General.MultiviewLayout.Vertical.Right="Okomito, desno (8 scena)"
  608. Basic.Settings.General.MultiviewLayout.Horizontal.18Scene.Top="Vodoravno, gore (18 scena)"
  609. Basic.Settings.General.MultiviewLayout.Horizontal.Extended.Top="Vodoravno, gore (24 scena)"
  610. Basic.Settings.General.MultiviewLayout.4Scene="Samo scene (4 scene)"
  611. Basic.Settings.General.MultiviewLayout.9Scene="Samo scene (9 scena)"
  612. Basic.Settings.General.MultiviewLayout.16Scene="Samo scene (16 scena)"
  613. Basic.Settings.General.MultiviewLayout.25Scene="Samo scene (25 scena)"
  614. Basic.Settings.General.ChannelName.stable="Stabilno"
  615. Basic.Settings.General.ChannelDescription.stable="Najnovije stabilno izdanje"
  616. Basic.Settings.General.ChannelName.beta="Beta verzije / Kandidati za izdanje"
  617. Basic.Settings.General.ChannelDescription.beta="Potencijalno nestabilne razvojne verzije"
  618. Basic.Settings.Stream="Strim"
  619. Basic.Settings.Stream.Custom.UseAuthentication="Koristi autentifikaciju"
  620. Basic.Settings.Stream.Custom.Username="Korisničko ime"
  621. Basic.Settings.Stream.Custom.Password="Lozinka"
  622. Basic.Settings.Stream.TTVAddon.None="Ništa"
  623. Basic.Settings.Output="Izlaz"
  624. Basic.Settings.Output.Format="Format snimanja"
  625. Basic.Settings.Output.Format.MKV="Matroska video (.mkv)"
  626. Basic.Settings.Output.Format.fMP4="Fragmentirani MP4 (.mp4)"
  627. Basic.Settings.Output.Format.fMOV="Fragmentirani MOV (.mov)"
  628. Basic.Settings.Output.Format.TT.fragmented_mov="Fragmentirani MOV sprema snimku u dijelovima i ne zahtijeva dovršavanje poput tradicionalnih MOV datoteka.\nTo osigurava ispravno funkcioniranje datoteke čak i ako se snimanje prekine, primjerice zbog gubitka struje.\n\nOva značajka mogla bi biti nekompatibilna s nekim reproduktorima ili uređivačima. Za pretvorbu datoteke u kompatibilniji format idite na Datoteka → Prepakiranje snimaka."
  629. Basic.Settings.Output.Format.TT.fragmented_mp4="Fragmentirani MP4 sprema snimku u dijelovima i ne zahtijeva dovršavanje poput tradicionalnih MP4 datoteka.\nTo osigurava ispravno funkcioniranje datoteke čak i ako se snimanje prekine, primjerice zbog gubitka struje.\n\nOva značajka mogla bi biti nekompatibilna s nekim reproduktorima ili uređivačima. Za pretvorbu datoteke u kompatibilniji format idite na Datoteka → Prepakiranje snimaka."
  630. Basic.Settings.Output.Encoder.Video="Enkoder za video"
  631. Basic.Settings.Output.Encoder.Audio="Enkoder za audio"
  632. Basic.Settings.Output.SelectDirectory="Odaberi direktorijum za snimanje"
  633. Basic.Settings.Output.Mode="Režim izlaza"
  634. Basic.Settings.Output.Mode.Simple="Jednostavno"
  635. Basic.Settings.Output.Mode.Adv="Napredno"
  636. Basic.Settings.Output.Mode.FFmpeg="FFmpeg izlaz"
  637. Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.MegabytesMax="Najviše memorije"
  638. Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.EstimateTooLarge="Upozorenje: Procijenjeno korištenje memorije od %1 MiB je veće od preporučenog maksimuma od %2 MiB"
  639. Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.UnavailableCustomFFmpeg="Međuspremnik ponovne reprodukcije ne funkcionira kada je tip snimanja prilagođeni izlaz (FFmpeg)"
  640. Basic.Settings.Output.Simple.SavePath="Putanja za snimanje"
  641. Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality="Kvaliteta snimanja"
  642. Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality.Stream="Isto kao strim"
  643. Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality.Small="Visoki kvalitet, osrednja veličina datoteke"
  644. Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality.HQ="Kvalitet sa neprimetnim razlikama, velika datoteka"
  645. Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality.Lossless="Kvalitet bez gubitka, izričito velika datoteka"
  646. Basic.Settings.Output.Simple.Warn.IncompatibleContainer="Upozorenje: Odabrani format za snimanje nije kompatibilan s enkoderima za prijenos."
  647. Basic.Settings.Output.Simple.Warn.Encoder="Upozorenje: Snimanje sa softverskim enkoderom drugačijeg kvaliteta u odnosu na strim će zahtevati dodatnu procesorsku snagu ako strimujete i snimate u isto vreme."
  648. Basic.Settings.Output.Simple.Warn.Lossless="Upozorenje: Kvaliteta bez gubitka stvara iznimno velike datoteke! Kvaliteta bez gubitka može koristiti do 7 gigabajta prostora na disku po minutu pri visokim rezolucijama i framerateu. Kvaliteta bez gubitka ne preporuča se za dulje snimanje osim ako imate veliku količinu slobodnog prostora na disku. Međuspremnik ponovne reprodukcije nije dostupan pri uporabi kvalitete bez gubitka."
  649. Basic.Settings.Output.Simple.Warn.Lossless.Msg="Da li ste sigurni da želite koristiti kvalitet bez gubitka?"
  650. Basic.Settings.Output.Simple.Warn.Lossless.Title="Upozorenje za kvalitet bez gubitka!"
  651. Basic.Settings.Output.Simple.Encoder.Software="Softverski (x264)"
  652. Basic.Settings.Output.Simple.Encoder.Hardware.QSV.AV1="Hardver (QSV, AV1)"
  653. Basic.Settings.Output.Simple.Encoder.SoftwareLowCPU="Softverski (x264 niska upotreba procesora, povećava veličinu datoteke)"
  654. Basic.Settings.Output.Simple.Codec.AAC.Default="AAC (zadano)"
  655. Basic.Settings.Output.Simple.RecAudioTrack="Zvučna traka"
  656. Basic.Settings.Output.Warn.ServiceCodecCompatibility.Msg2="Servis za streaming \"%1\" ne podržava enkodere \"%2\" i \"%3\". Ti će se enkoderi zamijeniti enkoderima \"%4\" i \"%5\".\n\nŽelite li nastaviti?"
  657. Basic.Settings.Output.VideoBitrate="Protok videa"
  658. Basic.Settings.Output.AudioBitrate="Protok zvuka"
  659. Basic.Settings.Output.Reconnect="Automatski poveži ponovo"
  660. Basic.Settings.Output.MaxRetries="Maksimalan broj ponovnih pokušaja"
  661. Basic.Settings.Output.CustomEncoderSettings="Prilagođena enkoder podešavanja"
  662. Basic.Settings.Output.CustomMuxerSettings="Posebna podešavanja muksera"
  663. Basic.Settings.Output.NoSpaceFileName="Stvori ime datoteke bez razmaka"
  664. Basic.Settings.Output.Adv.Rescale="Skaliraj izlaz"
  665. Basic.Settings.Output.Adv.Rescale.Disabled="Onemogućeno"
  666. Basic.Settings.Output.Adv.AudioTrack="Zvučni izvor"
  667. Basic.Settings.Output.Adv.Streaming="Strimovanje"
  668. Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track1="Zapis 1"
  669. Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track2="Zapis 2"
  670. Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track3="Zapis 3"
  671. Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track4="Zapis 4"
  672. Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track5="Zapis 5"
  673. Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track6="Zapis 6"
  674. Basic.Settings.Output.Adv.TwitchVodTrack="Twitch VOD zapis"
  675. Basic.Settings.Output.Adv.Recording="Snimanje"
  676. Basic.Settings.Output.Adv.Recording.RecType="Vrsta snimanja"
  677. Basic.Settings.Output.Adv.Recording.Type="Vrsta"
  678. Basic.Settings.Output.Adv.Recording.Type.Standard="Standardno"
  679. Basic.Settings.Output.Adv.Recording.Type.FFmpegOutput="Prilagođeni izlaz (FFmpeg)"
  680. Basic.Settings.Output.Adv.Recording.UseStreamEncoder="(Koristi strim enkoder)"
  681. Basic.Settings.Output.Adv.Recording.Filename="Oblikovanje imena datoteke"
  682. Basic.Settings.Output.Adv.Recording.OverwriteIfExists="Prepiši ako postoji datoteka"
  683. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.Type="FFmpeg vrsta ispisa"
  684. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.Type.URL="Izlaz na URL"
  685. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.Type.RecordToFile="Izlaz u datoteku"
  686. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.SaveFilter.Common="Uobičajeni formati snimaka"
  687. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.SaveFilter.All="Sve datoteke"
  688. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.SavePathURL="Putanja datoteke ili URL"
  689. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.Format="Format kontejnera"
  690. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.FormatAudio="Zvuk"
  691. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.FormatDefault="Podrazumevani format"
  692. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.FormatDesc="Opis formata kontejnera"
  693. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.FormatDescDef="Zvučni/Video kodek određen putanjom datoteke ili URL-a"
  694. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.AVEncoderDefault="Podrazumevani enkoder"
  695. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.AVEncoderDisable="Onemogući enkoder"
  696. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.VEncoder="Video enkoder"
  697. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.VEncoderSettings="Podešavanja video enkodera (ako postoje)"
  698. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.AEncoder="Zvučni enkoder"
  699. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.AEncoderSettings="Podešavanja zvučnog enkodera (ako postoje)"
  700. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.MuxerSettings="Podešavanja muxer-a (ako postoje)"
  701. FilenameFormatting.TT.CCYY="Godina, četiri znamenke"
  702. FilenameFormatting.TT.YY="Godina, zadnje dvije znamenke (00-99)"
  703. FilenameFormatting.TT.MM="Mjesec u brojevnom zapisu (01-12)"
  704. FilenameFormatting.TT.DD="Dan u mjesecu, dvoznamenkast (01-31)"
  705. FilenameFormatting.TT.hh="Sat u formatu 24h (00-23)"
  706. FilenameFormatting.TT.mm="Minuta (00-59)"
  707. FilenameFormatting.TT.ss="Sekunda (00-59)"
  708. FilenameFormatting.TT.Percent="Znak %"
  709. FilenameFormatting.TT.a="Skraćeni naziv dana u tjednu"
  710. FilenameFormatting.TT.A="Puni naziv dana u tjednu"
  711. FilenameFormatting.TT.b="Skraćeni naziv mjeseca"
  712. FilenameFormatting.TT.B="Puni naziv mjeseca"
  713. FilenameFormatting.TT.d="Dan u mjesecu, dvoznamenkast (01-31)"
  714. FilenameFormatting.TT.H="Sat u formatu 24h (00-23)"
  715. FilenameFormatting.TT.I="Sat u formatu 12h (01-12)"
  716. FilenameFormatting.TT.m="Mjesec u brojevnom zapisu (01-12)"
  717. FilenameFormatting.TT.M="Minuta (00-59)"
  718. FilenameFormatting.TT.p="Oznaka AM (prijepodne) ili PM (poslijepodne)"
  719. FilenameFormatting.TT.s="Vrijeme u sekundama od epohe UNIX"
  720. FilenameFormatting.TT.S="Sekunda (00-59)"
  721. FilenameFormatting.TT.y="Godina, zadnje dvije znamenke (00-99)"
  722. FilenameFormatting.TT.Y="Godina"
  723. FilenameFormatting.TT.z="ISO 8601 otklon od UTC u vremenskoj zoni"
  724. FilenameFormatting.TT.Z="Naziv ili pokrata za vremensku zonu"
  725. FilenameFormatting.TT.FPS="Sličice po sekundi"
  726. FilenameFormatting.TT.CRES="Osnovna (površinska) rezolucija"
  727. FilenameFormatting.TT.ORES="Izlazna (skalirana) rezolucija"
  728. FilenameFormatting.TT.VF="Format videa"
  729. Basic.Settings.Video.Adapter="Video adapter"
  730. Basic.Settings.Video.BaseResolution="Osnovna (površinska) rezolucija"
  731. Basic.Settings.Video.ScaledResolution="Izlazna (skalirana) rezolucija"
  732. Basic.Settings.Video.DownscaleFilter="Filter za skaliranje"
  733. Basic.Settings.Video.FPSCommon="Uobičakene FPS vrednosti"
  734. Basic.Settings.Video.FPSInteger="Brojevna FPS vrednost"
  735. Basic.Settings.Video.FPSFraction="Brojevna FPS vrednost sa decimalama"
  736. Basic.Settings.Video.Numerator="Brojač"
  737. Basic.Settings.Video.Denominator="Nazivnik"
  738. Basic.Settings.Video.InvalidResolution="Neispravna vrednost rezolucije. Mora biti [width]x[height] (npr. 1920x1080)"
  739. Basic.Settings.Video.CurrentlyActive="Video izlaz je trenutno aktivan. Molim isključite sve izlaze da promenite video podešavanja."
  740. Basic.Settings.Video.DownscaleFilter.Bilinear="Bilinear (najbrže, ali mutno pri skaliranju)"
  741. Basic.Settings.Video.DownscaleFilter.Bicubic="Bicubic (oštrije skaliranje, 16 uzoraka)"
  742. Basic.Settings.Video.DownscaleFilter.Lanczos="Lanczos (oštrije skaliranje, 36 uzorka)"
  743. Basic.Settings.Audio="Zvuk"
  744. Basic.Settings.Audio.SampleRate="Protok"
  745. Basic.Settings.Audio.Channels="Kanali"
  746. Basic.Settings.Audio.DesktopDevice="Zvuk s računala"
  747. Basic.Settings.Audio.DesktopDevice2="Zvuk s računala 2"
  748. Basic.Settings.Audio.EnablePushToMute="Omogući stisni-za-mutiranje"
  749. Basic.Settings.Audio.PushToMuteDelay="Stisni-za-mutiranje pauza"
  750. Basic.Settings.Audio.EnablePushToTalk="Omogući Stisni-za-govor"
  751. Basic.Settings.Audio.PushToTalkDelay="Stisni-za-govor pauza"
  752. Basic.Settings.Audio.UnknownAudioDevice="[Uređaj nije povezan ili nije dostupan]"
  753. Basic.Settings.Advanced="Napredno"
  754. Basic.Settings.Advanced.General.ProcessPriority="Prioritet procesa"
  755. Basic.Settings.Advanced.General.ProcessPriority.High="Visoki"
  756. Basic.Settings.Advanced.General.ProcessPriority.AboveNormal="Iznad normalnog"
  757. Basic.Settings.Advanced.General.ProcessPriority.Normal="Normalni"
  758. Basic.Settings.Advanced.General.ProcessPriority.Idle="Besposleni"
  759. Basic.Settings.Advanced.Video.ColorFormat="Format boja"
  760. Basic.Settings.Advanced.Video.ColorRange.Full="Potpuno"
  761. Basic.Settings.Advanced.StreamDelay="Odlaganje strima"
  762. Basic.Settings.Advanced.StreamDelay.Preserve="Očuvaj tačku prekidanja (povećava odlaganje) kada se ponovo povezuje"
  763. Basic.Settings.Advanced.StreamDelay.MemoryUsage="Procenjena upotreba memorije: %1 MB"
  764. Basic.Settings.Advanced.Network="Mreža"
  765. Basic.Settings.Advanced.Network.BindToIP="Veži se za IP"
  766. Basic.Settings.Advanced.Network.IPFamily="IP obitelj"
  767. Basic.AdvAudio="Napredne postavke zvuka"
  768. Basic.AdvAudio.Name="Ime"
  769. Basic.AdvAudio.VolumeSource="Glasnoća za „%1”"
  770. Basic.AdvAudio.MonoSource="Downmix za mono za \"%1\""
  771. Basic.AdvAudio.MonitoringSource="Praćenje audio snimke za „%1”"
  772. Basic.AdvAudio.AudioTracks="Izvori"
  773. Basic.Settings.Hotkeys="Prečice"
  774. Basic.Settings.Hotkeys.Pair="Kombinacije tastera deljene sa '%1' se ponašaju kao prekidači"
  775. Basic.Settings.Hotkeys.PleaseWait="Učitavanje prečaca, molimo pričekajte..."
  776. Basic.Hotkeys.SelectScene="Prebaci na scenu"
  777. Basic.SystemTray.Show="Prikaži"
  778. Basic.SystemTray.Hide="Sakrij"
  779. Basic.SystemTray.Message.Reconnecting="Veza prekinuta. Ponovno uspostavljanje..."
  780. Hotkeys.Left="Strelica levo"
  781. Hotkeys.Right="Desno"
  782. Hotkeys.Up="Gore"
  783. Hotkeys.Down="Dolje"
  784. Hotkeys.Menu="Izbornik"
  785. Hotkeys.Space="Razmak"
  786. Hotkeys.NumpadNum="Numerički %1"
  787. Hotkeys.NumpadMultiply="Numerička zvezdica"
  788. Hotkeys.NumpadDivide="Numerička kosa crta"
  789. Hotkeys.NumpadAdd="Numerički plus"
  790. Hotkeys.NumpadSubtract="Numerički minus"
  791. Hotkeys.NumpadDecimal="Numerička tačka"
  792. Hotkeys.MouseButton="Miš %1"
  793. Mute="Mutiraj"
  794. Unmute="Odmutiraj"
  795. Push-to-mute="Stisni-za-mutiranje"
  796. Push-to-talk="Stisni-za-govor"
  797. SceneItemShow="Prikaži '%1'"
  798. SceneItemHide="Sakrij '%1'"
  799. OutputWarnings.NoTracksSelected="Morate odabrati makar jednu traku"
  800. OutputWarnings.NoTracksSelectedOnExit.Title="Greška u postavkama izlaza"
  801. OutputWarnings.NoTracksSelectedOnExit.Text="Za sve izlaze mora biti odabrana barem jedna audiotraka."
  802. OutputWarnings.CodecIncompatible="Odabir enkodera videa ili zvuka ponovno postavljen zbog nekompatibilnosti. Molimo odaberite kompatibilni enkoder."
  803. CodecCompat.Incompatible="(Nekompatibilno s %1)"
  804. CodecCompat.CodecPlaceholder="Odaberi enkoder..."
  805. CodecCompat.ContainerPlaceholder="Odaberi format..."
  806. CodecCompat.CodecMissingOnExit.Title="Nijedan enkoder nije odabran"
  807. CodecCompat.CodecMissingOnExit.Text="Jedan ili više enkodera videa ili zvuka nije postavljeno. Molimo odaberite enkodere i za snimanje i za prijenos."
  808. CodecCompat.ContainerMissingOnExit.Title="Nijedan format nije odabrana"
  809. CodecCompat.ContainerMissingOnExit.Text="Nijedan format za snimanje nije odabran. Molimo odaberite format kompatibilan s odabranim enkoderom za prijenos."
  810. NoSources.Title="Nema izvora"
  811. About="O programu"
  812. About.Error="Greška! Datoteka se ne može pročitati.\n\nIdite na: %1"
  813. PreviewTransition="Pregledaj prijelaz"
  814. Importer.Program="Izbrisana aplikacija"
  815. YouTube.Actions.Title="Naslov*"
  816. YouTube.Actions.Category="Kategorija"
  817. YouTube.Actions.Thumbnail.SelectFile="Odaberi datoteku..."
  818. YouTube.Actions.Thumbnail.NoFileSelected="Datoteka nije izabrana"
  819. YouTube.Actions.Thumbnail.ClearFile="Očisti"
  820. YouTube.Actions.AdditionalSettings="Dodatne postavke"
  821. YouTube.Actions.Latency="Latencija"
  822. YouTube.Actions.Latency.Normal="Normalna"
  823. YouTube.Actions.Latency.Low="Niska"
  824. YouTube.Actions.Dashboard="Otvori YouTube Studio"
  825. YouTube.Actions.Stream.Resume="Nastavi prekinuti prijenos"
  826. YouTube.Actions.Stream.YTStudio="Automatski izradio YouTube Studio"
  827. YouTube.Actions.Notify.CreatingBroadcast="Izrada novog prijenosa uživo, pričekajte..."
  828. YouTube.Actions.AutoStartStreamingWarning.Title="Potrebno je ručno pokretanje"
  829. YouTube.Actions.AutoStartStreamingWarning="Automatsko pokretanje za ovaj događaj je onemogućeno. Klikni na \"Idi uživo\" za početak emitiranja."
  830. YouTube.Actions.AutoStopStreamingWarning="Nećete se moći ponovno povezati.<br>Vaš će prijenos prestati i više nećete biti uživo."
  831. YouTube.Errors.liveStreamingNotEnabled="Prijenos uživo nije omogućen na odabranom YouTube kanalu.<br/><br/>Pogledaj <a href='https://www.youtube.com/features'>youtube.com/features</a> za više informacija."
  832. YouTube.Errors.livePermissionBlocked="Prijenos uživo nije dostupan na odabranom YouTube kanalu.<br/>Može proći i do 24 sata da prijenos uživo postane dostupan nakon što ga omogućite u postavkama kanala.<br/><br/>Pogledaj <a href='https://www.youtube.com/features'>youtube.com/features</a> za detalje."
  833. YouTube.DocksRemoval.Title="Očisti stara sidrišta preglednika za YouTube"
  834. YouTube.DocksRemoval.Text="Ova sidrišta za preglednik uklonit će se na zahtjev:\n\n%1\nUpotrijebite \"Docks/YouTube Live Control Room\" umjesto njih."